instabilidade португальский

неустойчивость

Значение instabilidade значение

Что в португальском языке означает instabilidade?

instabilidade

qualidade de instável falta de estabilidade

Перевод instabilidade перевод

Как перевести с португальского instabilidade?

Примеры instabilidade примеры

Как в португальском употребляется instabilidade?

Субтитры из фильмов

Com a instabilidade mundial, ninguém deve ter um iate para mais de 12 pessoas.
В наше время никто не покупает яхту, больше чем на двенадцать кают.
Há instabilidade molecular à volta da nave.
Молекулярная нестабильность вокруг корабля.
Zona de instabilidade.
Нестабильная зона.
A instabilidade habitual.
Просто обычная нестабильность.
Concluí que o crime foi cometido por separatistas siberianos. para gerar instabilidade política.
Я пришёл к выводу, что это преступление было совершено сибирскими сепаратистами, стремящихся вызвать политическую нестабильность.
Instabilidade mental?
Ментальная нестабильность?
Nós detectamos uma instabilidade sub espacial em nossa actual localização que é o resultado da última aparição do wormhole aqui.
Мы обнаружили, что подпространственная нестабильность там, где мы сейчас находимся, это результат недавнего появления здесь червоточины.
Se pudéssemos de algum modo amplificar e polarizar esta instabilidade, poderíamos fazer com o que wormhole reaparecesse.
Если бы мы могли как-то усилить и поляризовать это нестабильность, мы могли бы вызвать появление червоточины.
A pergunta é: Como polarizamos a instabilidade?
Вопрос в том, как поляризовать нестабильность.
Estivemos bombardeando a área da instabilidade sub espacial com partículas verteron.
Мы бомбардировали район подпространственной нестабильности вертеронными частицами.
Estivemos bombardeando uma instabilidade sub espacial local com partículas verteron.
Мы бомбардировали локальную подпространственную нестабильность вертеронными частицами.
Dizem que querem a instabilidade.
Они как раз хотят нестабильности.
Detectamos uma instabilidade estrutural.
Обнаружены структурные изменения отсека.
A sua instabilidade emocional de que toda a gente fala é por causa de ela trabalhar com um homem que ela ainda ama. Não é assim tão absurdo, já que eles eram namoradinhos desde a infância.
Послушай, Элли для меня проблема в том, что мужчина, которого я знала, он.

Из журналистики

BERLIM - Nos próximos meses, várias crises económicas e políticas regionais graves poderão culminar num mega ponto de viragem, estimulando uma enorme instabilidade a nível global.
БЕРЛИН. В ближайшие месяцы несколько серьезных региональных экономических и политических кризисов могут объединиться в один мега-водораздел, подпитывая интенсивное глобальное потрясение.
Pelo contrário, os cortes na despesa irão ferir os seus cidadãos mais vulneráveis, aumentar o fosso entre ricos e pobres e contribuir para a instabilidade social e política.
Напротив, сокращение расходов повредит их наиболее уязвимым гражданам, увеличит разрыв между богатыми и бедными и будет способствовать социальной и политической нестабильности.
Onde há um desequilíbrio entre o crescimento econômico e o progresso social, a agitação e instabilidade política surgem muitas vezes, como na Rússia e no Egito.
Там, где существует дисбаланс между экономическим ростом и социальным прогрессом, часто возникает политическая нестабильность, беспорядки, как, например, в России и Египте.
Não obstante, com a Síria consumida numa guerra civil e a instabilidade generalizada no Médio Oriente, um cessar-fogo é essencial tanto para salvar vidas como para preservar a actualmente difícil paz na região.
Однако, с учетом того что Сирия поглощена гражданской войной, а весь Ближний Восток на данный момент находится в шатком положении, прекращение огня является необходимым как для спасения жизней, так и для сохранения непростого состояния мира в регионе.
O euro foi criado com este espírito de solidariedade e a sua contribuição para limitar a instabilidade económica e financeira na Europa, nos últimos cinco anos, não deve ser subestimada.
Евро был основан на духе солидарности, и его вклад в ограничение экономической и финансовой нестабильности в Европе за последние пять лет не следует недооценивать.
A revolução de 1789 iniciou um longo período de profunda instabilidade, com dois impérios, três monarquias e cinco repúblicas.
После ее революции 1789 г. начался длительный период сильной нестабильности, за время которого существовали две империи, три монархии и пять республик.
Não é do interesse da Europa - nem do mundo - ter um país na periferia da Europa separado dos seus vizinhos, especialmente agora, quando a instabilidade geopolítica é tão evidente.
Совсем не в интересах Европы - и мира, - чтобы на европейской периферии появилась отчужденная от своих соседей страна, особенно сейчас, когда геополитическая нестабильность уже так очевидна.
Da mesma forma, os novos acontecimentos nos dois poderes não árabes da região sugerem que nenhum é imune à instabilidade.
Аналогично, развитие событий в двух державах региона, не относящихся к арабскому миру, указывает на то, что ни одна из них не защищена от нестабильности.
Vários factores relacionados sustentam a instabilidade crónica da região.
В основе хронической нестабильности в регионе лежит несколько факторов.
Se o Islão, em particular no Médio Oriente, estiver numa trajetória semelhante, a instabilidade a longo prazo na região está praticamente assegurada.
Если ислам, особенно на Ближнем Востоке, встанет на тот же путь, долгосрочная нестабильность в регионе практически гарантирована.
Além disso, vagas de refugiados sírios ameaçam a sustentabilidade da monarquia da Jordânia, que já se encontra numa situação de instabilidade devido a divergências internas profundas.
Кроме того, наплыв сирийских беженцев угрожает стабильности монархии Иордании, уже переживающей глубокий внутренний раскол.
As suas reformas foram seguidas por um crescimento mais lento e uma elevada instabilidade global e o crescimento que ocorreu beneficiou principalmente os que estavam no topo.
За их реформами последовали замедление экономического роста и усиление глобальной нестабильности, а тот рост, который все таки произошел, пошел в основном тем, кто наверху.
Em vez disso, trouxe estagnação, instabilidade e divisão.
Вместо этого он принес стагнацию, нестабильность и раскол.
Depois, há o regime iraniano, que continua com a intenção de obter uma arma nuclear e que continua a exportar terror e instabilidade.
Кроме того, иранский режим все еще намерен получить ядерное оружие и до сих пор распространяет террор и нестабильность.

Возможно, вы искали...