integrado португальский

встроенный

Значение integrado значение

Что в португальском языке означает integrado?

integrado

diz-se daquilo que se integrou  A Polícia Federal comprou um sistema integrado de inteligência, desenvolvido pela Scotland Yard, que é considerado a mais poderosa arma tecnológica contra fraudes em licitações. {{OESP|2008|janeiro|09}}

Перевод integrado перевод

Как перевести с португальского integrado?

integrado португальский » русский

встроенный

Примеры integrado примеры

Как в португальском употребляется integrado?

Субтитры из фильмов

Ainda não estou integrado.
Я пока еще не решил.
O circuito integrado por detrás do assento, que matou. o comandante Powell, continua defeituoso.
Короткоезамыкания,котороесталопричиной смерти командира Пауэлла..всеещене устранено.
Dado que esse circuito integrado está perto do seu assento. o Pinback está muito preocupado.
Пинбэкчувствуетсебянекомфортно, потомучтовынуждензанятьместо командира Пауэлла.
Isto é um sistema integrado. feito de cristal liquido.
Это интегрированная система с частотно-фазовой настройкой на принимающее устройство.
Perfeitamente integrado e tinha uma capacidade negativa maravilhosa.
Он отлично вписывался и у него был. чудесный отрицательный потенциал.
Estamos à beira da guerra. e eu serei integrado na Defesa.
Вот мы и дошли до края.
Podes sentir assim, mas mesmo assim estás integrado numa família maior.
Сейчас ты думаешь только об этом, но, поверь, ты связан с нами узами большой семьи.
Estava integrado.
Я был одним из них.
E o Linear, abridor de garagem e pager de bolso integrado.
И карманный пульт-пейджер открывающий дверь в гараж скомбинированный.
Computador, o aparelho do subespaço está integrado no coprocessador isolinear?
Компьютер, подпространственное устройство включено в сопроцессор?
E se se tiver integrado totalmente com o nosso computador?
А если оно полностью соединило себя с нашим компьютером?
Está integrado nos sistemas da nossa nave.
Она интегрирована в системы нашего корабля.
Confidencial, mas. está afastado temporariamente de escritório, mas integrado à equipa pessoal de.
Секрет. Он временно приписан в штат Сандовала.
Muito bem. Há quanto tempo está Mr. Kennedy integrado numa sala de aula?
Сколько уже мистер Кеннеди ходит с вами на занятия?

Из журналистики

Diante disto, é fundamental que os governantes dos países desenvolvidos reconheçam que um regime de comércio global mais eficiente, melhor integrado e mais inclusivo beneficiará todos os países.
Учитывая это, очень важно, чтобы политики развитых стран признали, что более эффективный, лучше интегрированный и более инклюзивный глобальный торговый режим пойдет на пользу всем странам.
A recentemente anunciada Área de Livre Comércio Tripartida, que irá criar um mercado integrado em 27 países africanos, é uma grande oportunidade para a África do Sul e para o resto da região.
Недавно объявленное соглашение о Трехсторонней зоне свободной торговли создаст интегрированный рынок для 27 африканских стран, что является прекрасной возможностью для ЮАР и остальной части региона.
É por isso que precisamos agora do Plano Integrado de Acção Global.
Вот почему теперь нам нужен Комплексный глобальный план действий.

Возможно, вы искали...