islamismo португальский

мусульманство, магометанство, исламизм

Значение islamismo значение

Что в португальском языке означает islamismo?

islamismo

religião monoteísta fundada por Maomé no século VII

Перевод islamismo перевод

Как перевести с португальского islamismo?

Примеры islamismo примеры

Как в португальском употребляется islamismo?

Простые фразы

Cristianismo e islamismo são duas religiões diferentes.
Христианство и ислам - это две разные религии.
Tom tinha se convertido ao islamismo.
Том принял ислам.

Субтитры из фильмов

Para me casar com o Emir tive de me converter ao Islamismo.
Чтобы выйти замуж, мне пришлось принять ислам.
Anos mais tarde, os nossos antepassados converteram-se aos Islamismo.
Спустя годы, наши предки обратились в ислам.
É obrigatória no Islamismo, e agora as mulheres querem terminar com ela.
Он обязателен в исламе, а ты, женщина, хочешь положить этому обычаю конец.
Collé Ardo, lembra-te que a purificação é uma lei decretada pelo Islamismo.
Колле Ардо, хочу тебе напомнить, что очищение - это обычай предписанный исламом.
A Purificação não é um requisito do Islamismo.
Очищение не предписано исламом.
Cristandade, Budismo, Judaísmo, Islamismo.
Христианство, Буддизм, Иудаизм, Ислам.
Quero ver jovens tão empenhados na causa de Jesus Cristo, como estão esses jovens com o islamismo.
Я хочу видеть молодых людей, так же преданных делу Иисуса Христа, как эти молодые люди преданы делу Ислама.
Eu gostei da nossa conversão ao islamismo.
Я знаю, мне понравилась наша искаженная версия Ислама.
Mas é um direito no islamismo?
Но разве в исламе у вас есть такое право, право на инакомыслие?
Na minha opinião, o islamismo é uma religião violenta.
Ислам, представляется мне, жестокой религией.
Acha que o islamismo quer dominar o mundo?
Вы думаете Ислам хочет захватить весь мир?
Você chama-lhe conquista, mas acho que eles queriam espalhar o islamismo.
Вы называете это завоеванием. Я думаю они пытались распространять Ислам.
Os seus pais converteram-se ao Islamismo nos anos 60.
Его родители обратились в ислам в 60-х. Они уже умерли.
Nunca acreditei nesse tipo de Islamismo.
Я никогда не верил в их толкование ислама.

Из журналистики

Além de Gaza, a ascensão do islamismo político nos países da Primavera Árabe, particularmente no Egipto e na Tunísia, facilitou uma vizinhança mais amigável relativamente ao Hamas.
И за пределами Газы, рост влияния ислама в политике в странах Арабской весны, особенно в Египте и Тунисе, создал более комфортную для ХАМАСа атмосферу добрососедства.
Desde a fundação do islamismo, no século VII, tem-se mantido a tradição de um profundo envolvimento militar na política e na governação.
С момента установления ислама в седьмом веке он поддерживал традицию глубокого военного участия в политике и управлении.
Na verdade, a proeza militar em desenvolver o islamismo ajudou a que este se propagasse rapidamente em todo o mundo.
В действительности, растущая военная отвага помогла ему быстро распространиться по всему миру.
Os militares foram responsáveis pela implantação do islamismo em todo o Médio Oriente, tal como na Pérsia, no Sul da Europa e no sub-continente indiano.
Военные были ответственны за внедрение ислама на Ближнем Востоке, а также в Персии, Южной Европе и индийском субконтиненте.
Hoje, as revoluções que oscilam na maior parte do mundo muçulmano são atormentadas pelo passado militar do islamismo.
Сегодня революционные потрясения в большей части мусульманского мира определены военным прошлым ислама.
Tanto na Argélia como no Egipto, as forças laicas não conseguiram conter a ascensão do islamismo político, que apenas um golpe militar poderia suspender.
И в Алжире, и в Египте светские силы не смогли сдержать рост политического ислама, который может быть остановлен только с помощью военного переворота.
Mas, no Islamismo contemporâneo, os poderosos sempre conseguiram eliminar pretensos reformadores.
Однако в современном исламе сильным всегда удавалось устранить горе-реформаторов.
De facto, na sua maioria, os novos regimes estão a combinar o velho autoritarismo com o islamismo, resultando em mais estagnação social, em mais ressentimento e em mais instabilidade.
Действительно, в основном новые режимы являются смесью старого авторитаризма и исламизма, что в дальнейшем приведет к социальной стагнации, негодованию и нестабильности.

Возможно, вы искали...