islandês португальский

исландский

Значение islandês значение

Что в португальском языке означает islandês?

islandês

da Islândia, dos habitantes ou da cultura islandeses

islandês

natural da Islândia

Перевод islandês перевод

Как перевести с португальского islandês?

Islandês португальский » русский

Исландский

Примеры islandês примеры

Как в португальском употребляется islandês?

Простые фразы

Ele é islandês.
Он исландец.

Субтитры из фильмов

O primeiro filme porno islandês.
Первый исландский порнофильм.
O Islandês.
Вот Исландец.
Islandês ou Dinamarquês, é a mesma coisa.
Хотя черт с ним. Исландский или датский - две стороны одной медали.
Um chefe que eu inventei. Tudo estava perfeito até o momento em que alguém resolveu falar com ele. E agora é esse maldito Islandês.
Я, конечно, понимал, что вся эта история с выдуманным директором выглядит подозрительно и странно, прекрасно понимал, Кристоффер, но все шло гладко до сих пор, и никто из наших партнеров по бизнесу не требовал встречи с ним.
Por acaso sabe o caminho para o consulado islandês?
Случайно не знаешь, где исландское посольство?
Ele é um espião islandês.
Он исландский шпион.
E todo o esforço de dar estes concertos estava a ir ao encontro da alma do povo islandês, as pessoas estavam concentradas em algo muito positivo.
Ёто было благородно, в первую очередь потому что это было бесплатно, и этот концерт был своего рода единением многих душ исландцев, все пришедшие чувствовали этот позитив.
Desculpe, Não falo Islandês.
Извините, я не говорю по-исландски.
Todo este tempo, pensei que estava a ajudar-te a esquecer o rapaz islandês que, por acaso, nem existe.
Всё это время я думала, что помогаю тебе забыть этого викинга из Исландии, которого, по всей видимости, вообще не существует.
Islandês.
Исландский.
Islandês!
Исландский!
Mas como podemos aprender a ler islandês antigo?
Да, но как мы научимся читать на древнеисландском?
Como o idiota Islandês.
Прям как исландский мудила.
Dinamarquês, Sueco, Norueguês, Islandês, Lap, temos tudo por aqui, e garanto-lhe que nunca saberá qual é qual.
Датчане, шведы, норвежцы, исландцы, жители Лапландии, у нас тут они все, и, уверяю вас, их невозможно различить.

Возможно, вы искали...