júri португальский
присяжный
Значение júri значение
Что в португальском языке означает júri?
júri
Перевод júri перевод
Как перевести с португальского júri?
Примеры júri примеры
Как в португальском употребляется júri?
Субтитры из фильмов
Nenhum júri te condenará.
Ни один суд не признает тебя виновным.
Mas, amanhã, o novo grande júri reunir-se-á, e estas perguntas terão respostas.
Завтра заседает новый верховный суд, и он должен ответить на эти вопросы.
Ele não comparecerá perante o grande júri, amanhã. A falar pelos cotovelos.
Завтра он не предстанет перед судом и не раскроет рта.
Não te preocupes, Mac. Tenho uma ideia para travar aquele grande júri.
Не беспокойся, Мак, я знаю, как справиться с этим судом.
E todos os cidadãos aqui presentes, apresentem-se no meu gabinete amanhã, para escolhermos um júri.
Все присутствующие должны прийти завтра в мой кабинет чтобы мы выбрали присяжных.
Cavalheiros, o juiz será francês, o júri será francês, todos no tribunal serão franceses.
Господа, судья будет французом, присяжные будут французами. в зале суда будут одни французы.
Com certeza que não espera que o júri acredite que uma mulher apaixonada não se encontrasse com o seu apaixonado.
Неужели вы думаете, что присяжные поверят в то, что влюбленная женщина не пыталась увидеться с любовником?
Senhores do Júri, chegaram a um veredicto?
Господа присяжные, вы приняли решение?
Michael Logan, embora não tenha dúvidas de que o júri tenha chegado ao seu veredicto de forma justa e com respeito solene pela justiça, não posso deixar de expressar o meu desacordo pessoal com ele.
Майкл Логан, хотя я не сомневаюсь в том, что присяжные вынесли свое решение не предвзято и с ответственным отношением к правосудию, я не могу не выразить своего личного не согласия с их вердиктом.
A acusação disse que ela estava a dizer mentiras e o júri acreditou.
Обвинитель решил, что она все время лжет, и присяжные решили также.
Foi por causa da associação dela consigo que perdeu a simpatia do júri.
Узнав о ее связи с тобой, присяжные перестали ей сочувствовать.
O júri irá agora retirar.
Присяжные свободны.
Quer dizer, eu nunca tinha feito parte de um júri.
Я еще не был присяжным.
Oh, vá lá! Sr. Presidente do Júri, vamos lá.
Эй, начальник, давайте начнем.