leitura португальский

чте́ние

Значение leitura значение

Что в португальском языке означает leitura?

leitura

ato ou efeito de ler  As suas leituras são muito bonitas. arte de ler  Que leitura magnífica!

Перевод leitura перевод

Как перевести с португальского leitura?

Примеры leitura примеры

Как в португальском употребляется leitura?

Простые фразы

É de supor que a leitura era um de seus hábitos doentios, pois ele se lançava com igual sofreguidão sobre tudo o que lhe caía nas mãos.
Надо думать, что чтение было одною из его болезненных привычек, так как он с одинаковою жадностью набрасывался на всё, что попадало ему под руки.
Vamos continuar a leitura a partir do ponto onde paramos a semana passada.
Давайте продолжим читать с того места, на котором остановились на прошлой неделе.
A leitura é meu hobby.
Чтение - моё хобби.
A leitura é a minha paixão.
Чтение - моя страсть.
É um livro de difícil leitura.
Это трудная для чтения книга.
Essa leitura requer muita atenção.
Это чтение, требующее особого внимания.
A leitura ajuda a aumentar o seu vocabulário.
Чтение помогает увеличить ваш словарный запас.

Субтитры из фильмов

Na quarta-feira, vamos ter uma pequena leitura de romances contemporâneos.
Мистер Мартинс, в среду вечером в нашем институте будет небольшая лекция о современном романе. Может быть, вы хотели бы выступить?
Espere um minuto. Se fizer isto da leitura, deixa-me ficar aqui?
Постойте, если я прочту эту лекцию, я смогу пожить здесь за ваш счет?
Combinei aquela leitura para amanhã.
Я назначил лекцию на завтра. А о чем?
Não foi leitura, foi interpretação. Brilhante, viva, feita de música e fogo.
Это было не чтение, это была игра - блестящая, живая, смесь музыки и огня.
E tanta leitura não a põe de mau humor?
И смеется над прочитанным, как сумасшедшая?
Agora até já traz a bicicleta para a sala de leitura. Quanto mais para dentro da reitoria vai entrar?
Теперь вы привезли свой велосипед в кабинет, и на сколько далеко вы его завезете?
Vou pôr a leitura em dia.
Хочу наверстать упущенное.
A leitura?
Читать будете?
A carta era uma leitura muito interessante.
Читать это письмо было крайне любопытно.
O Texas requer muita leitura.
Чтобы узнать Техас, нужно много прочитать!
Não me atrasarei na minha leitura.
Я наверстаю пробел в образовании.
Quero que o candidato seja morto cerca de dois minutos após ter iniciado o seu discurso de aceitação, dependendo do seu tempo de leitura sob pressão.
Мне нужно, чтобы кандидат был убит примерно через две минуты после начала выступления, конкретно это зависит от темпа его чтения в стрессовом состоянии.
Acabou a leitura por hoje.
Больше не надо читать сегодня, дорогая.
A uma primeira leitura salta à vista a falta de uma ideia problemática, ou de uma premissa filosófica.
Видишь ли, с первого же взгляда бросается в глаза недостаток проблематики или, если хочешь, философских рассуждений.

Из журналистики

Ao contrário da maioria dos livros que falam sobre odesenvolvimento internacional, o livro de Munk é de leitura bastante agradávele não é muito extenso (260 páginas).
Я рассказал всем внашем фонде, что, я думаю, есть смысл ее прочитать.
O melhor ponto de partida seria uma nova leitura do famoso discurso proferido por Winston Churchill em Zurique, em 1946.
Лучшей отправной точкой было бы вновь прочесть знаменитую речь Уинстона Черчилля в Цюрихе в 1946 году.
Não posso garantir que uma leitura mais alargada lhe ensinará honestidade, humildade, e civilidade.
Я не могу гарантировать, что чтение научит его честности, беспристрастности и цивилизованности.

Возможно, вы искали...