muro | moro | yero | vero

mero испанский

голый

Значение mero значение

Что в испанском языке означает mero?

mero

Ictiología.| (subfamilia Epinephelinae) Grupo de unos veinte géneros de peces teleósteos (de esquelo osificado) de cuerpo robusto, grandes mandíbulas armadas de muchos dientes y carne muy apreciada por su buen sabor. El cuerpo, de forma achatada, puede llegar a un metro de longitud, con colores desde amarillento hasta rojizo. Muchos viven en el mar Mediterráneo.

mero

Sin mezcla, añadidura o aditamento de otras cosas, en su presentación o calidad más pura y simple. Sin trascendencia o importancia.

Перевод mero перевод

Как перевести с испанского mero?

Примеры mero примеры

Как в испанском употребляется mero?

Субтитры из фильмов

Mientras el mundo de Tokugawa siga. voy a ser un mero ronin toda mi vida.
Нет. быть мне простым ронином всю оставшуюся жизнь.
Un minúsculo cretino que por el mero hecho de existir justifica a Mr.
Дюран существует из-за людей вроде вас.
Soy un mero guionista.
Я просто сценарист.
Tengo que ir a comprar mero para mi mujer.
Хочу отвезти немного палтуса своей жене.
No fue un mero detalle en el transcurso de mi vida.
Это немало, даже за всю жизнь.
En momentos como este, desearía ser un mero campesino.
Ты знаешь, порой мне хочется. чтобы я был простым крестьянином.
El mero hecho de que estemos reunidos puede hacer creer que llevamos a serio oferta de aquella señora.
Сам факт того, что мы собрались на заседание, означает, что мы рассматриваем предложение этой женщины всерьез.
Un mero narcótico inofensivo.
О, простое, безобидное снотворное.
Ya mero llegamos.
Лучше я приду за ними в другой раз.
El mero también vive solo. y muy viejo.
И все-таки я думаю, что одной не так уж и плохо. Особенно в старости.
Lo único que me trae aquí es el mero aburrimiento.
Я прихожу к вам сюда просто от скуки.
Doctor, eso es un mero placer sensorial.
Доктор, вы сладострастник.
Son unas preguntas. Mero formulismo.
Мне нужно задать вам несколько вопросов.
Nos servimos de ella a diario en las matemáticas. Se ha convertido en mero instrumento de cálculo.
Я знаю, что это понятие постоянно используется в математике, оно стало для нас всего лишь одним из математических приемов.

Из журналистики

En adelante, el desarrollo sostenible no debe ser un mero lema, sino un planteamiento operativo de la gobernación y del bienestar mundiales en un planeta que está atestado y se acerca al límite.
Сейчас устойчивое экологическое развитие перестало быть лозунгом, а стало операционным подходом к глобальному управлению и благосостоянию на перегруженной и густонаселенной планете.
Sería un error desechar la ansiedad por la inmigración como mero fanatismo, o al temor por la economía globalizada como una simple actitud reaccionaria.
Было бы ошибкой, отвергать беспокойство по поводу иммиграции как простой фанатизм или опасения по поводу глобальной экономики, как просто реакционные.
La cumbre del Foro de Cooperación Económica Asia-Pacífico que tuvo lugar en Vladivostok el año pasado sirvió para crear un mero enclave de desarrollo.
На саммите Азиатско-Тихоокеанского экономического сотрудничества во Владивостоке в прошлом году был создан всего лишь анклав по развитию.
Una sociedad abierta nunca se va a crear o sostener gracias a las acciones de empresarios rectos ni será un mero subproducto de la ingeniería política.
Открытое общество никогда не будет создано или поддерживаемо праведными предпринимателями и не будет просто побочным продуктом политической инженерии.
Sin embargo, la reluctancia de la región a abrazar la democracia va más allá del mero temor a una hegemonía de Occidente.
Но нежелание региона принять демократию - это не просто проявление страха перед гегемонией Запада.
Los suspicaces ven esto como un mero argumento de conveniencia, uno que ha cobrado importancia sólo porque las otras dos razones para la guerra se derrumbaron.
Циники видят в этом лишь удобный аргумент, вышедший на передний план после того, как была доказана несостоятельность двух других оснований для начала войны.
Las tasas de interés son más que un mero insumo económico que determina los niveles de ahorro e inversión.
Процентные ставки - это нечто большее, чем просто экономические входные данные, которые определяют уровень сбережений и инвестиций.
Tercero, la democracia no se debe reducir al mero respeto a las decisiones de la mayoría.
В-третьих, демократия не должна быть сведена к простому уважению решений большинства.
No obstante, dicho con más cuidado, lo que los académicos indican es que las democracias liberales rara vez se declaran la guerra, y puede ser que una cultura constitucional liberal sea más importante que el mero hecho de las elecciones.
Однако, если этих учёных цитировать с большей точностью, именно либеральные демократии практически никогда не ведут войн, и, возможно, именно либерально конституционная культура играет более важную роль, чем простой факт проведения выборов.
De hecho, podría ser que una cultura constitucional liberal sea más importante que el mero hecho de llevar a cabo elecciones competitivas.
В действительности, может быть, либерально-конституционная культура важнее, чем сам факт состязательных выборов.
Desde 2013, a la Asociación Oriental le han lanzado de todo, desde una campaña de desinformación masiva hasta tanques y soldados; el mero hecho de mantener el rumbo es una señal elocuente de éxito.
Учитывая все, от массивной дезинформации, до цистерн и солдат, что было брошено против Восточного партнерства с 2013 года, придерживаться правильного направления - это само собой мощный признак успеха.
Porque una y otra vez, la UE rechazó y denigró políticas de mero sentido común.
Раз за разом, ЕС отклонял и чернил политику здравого смысла.
El debate sobre la irracionalidad de los mercados financieros no es un mero argumento académico.
Дискуссии относительно нелогичности финансовых рынков - это не только чисто теоретическое доказательство.
Aunque algunos partidos de fútbol hayan provocado violencia, y en un caso hasta una guerra, pueden haber cumplido la positiva función de contener nuestros impulsos más salvajes al desviarlos hacia un mero deporte.
Даже если некоторые футбольные игры провоцировали жестокость, а в одном случае даже войну, они, возможно, послужили положительной цели сдерживания наших более диких порывов, направляя их в русло обыкновенного спорта.

Возможно, вы искали...