misticismo португальский

мистицизм

Значение misticismo значение

Что в португальском языке означает misticismo?

misticismo

busca da comunhão com Deus (ou com a realidade última, ou com a divindade ou com a verdade espiritual) através da experiência direta ou da intuição ou de insight  O dono da casa é um velho udenista, seus filhos sonham com a americanização e operários e empregadas permanecem atrelados ao misticismo e à carnavalização. {{OESP|2006|outubro|27}}

Перевод misticismo перевод

Как перевести с португальского misticismo?

misticismo португальский » русский

мистицизм мистици́зм мистика

Примеры misticismo примеры

Как в португальском употребляется misticismo?

Субтитры из фильмов

Este foi o primeiro conflito que sabemos ter acontecido, entre a ciência e o misticismo, entre a natureza e os deuses.
Это был первый известный нам конфликт между наукой и мистицизмом, между природой и богами.
A cosmologia faz com que nos enfrentemos de face, com os mistérios mais profundos, com perguntas que antes só eram tratadas em religião e misticismo.
Космология сталкивает нас лицом к лицу с глубочайшими тайнами, с вопросами, которых раньше касались только религии и мифы.
Não havia contrapeso para a estagnação, para o pessimismo, e à mais vil submissão ao misticismo.
Косность, пессимизм и унизительная капитуляция перед мистицизмом не встречали никакого противодействия.
Relata o misticismo da criação. e o misticismo da linguagem.
Он привязывает мистику создания к мистике языка.
Relata o misticismo da criação. e o misticismo da linguagem.
Он привязывает мистику создания к мистике языка.
Nunca percebi o misticismo dos Vulcanos.
Честно, я никогда не понимал вулканской мистики.
Já ouvimos de tudo, desde a camada de ozono a armas quimicas a. misticismo voodoo e organismos do espaço.
Мы слышали множество версий - от пагубного влиянием озонового слоя и химического оружия, до таинств вуду и пришельцев из космоса.
Nele combino simbolismo lógico e misticismo religioso.
Эта книга о логическом символизме и религиозном мистицизме.
E o misticismo não é mau?
Разве это хорошо?
Misticismo judaico.
Еврейский мистицизм.
Intriga-me que uma mulher inteligente e atractiva como tu. seja levada por todo esse misticismo e superstição.
Меня озадачивает, что такая умная, привлекательная женщина, как ты, поддаётся всему этому мистицизму и суеверию.
Por isso tem tanto misticismo.
Всё это - часть мистики храма.
Hoje, salvamos um mundo do misticismo e da tirania, e anunciamos um futuro mais auspicioso do que tudo o que possamos imaginar.
Сегодня мы спасём мир от мракобесия и тирании и вступим в будущее, сверкающее невиданным светом.
Tem a certeza de que isso é misticismo oriental?
Вы уверены, что это - Восточный мистицизм?

Возможно, вы искали...