molécula португальский

молекула

Значение molécula значение

Что в португальском языке означает molécula?

molécula

menor porção de uma substância química que mantém todas as propriedades originais da mesma  A equipe do fisiólogo Dongsheng Cai monitorou, no cérebro de ratos, a atividade da NF-kB, uma molécula que controla a transcrição de DNA. {{OESP|2013|maio|02}}

Перевод molécula перевод

Как перевести с португальского molécula?

molécula португальский » русский

молекула частица моле́кула

Примеры molécula примеры

Как в португальском употребляется molécula?

Простые фразы

Uma molécula de água tem dois átomos de hidrogênio e um átomo de oxigênio.
В одной молекуле воды два атома водорода и один атом кислорода.

Субтитры из фильмов

Uma situação, na que cada átomo, cada molécula aqui está duplicada aqui, exceto que está ao revés.
Ситуация, при которой каждый атом, каждая молекула сдесь удвоенные сдесь, только что они перевернутые.
Até que um dia, absolutamente por acaso, surgiu uma molécula capaz de fazer cópias grosseiras de si própria, usando como módulos, as outras moléculas do caldo.
И однажды, совершенно случайно, молекула доросла до возможности воспроизводить свою копию, используя другие молекулы как строительные кирпичики.
Este foi o antepassado do ADN, ( ácido desoxirribonucleico ) a molécula-molde da vida terrestre.
Это были предшественники ДНК, основной молекулы жизни на Земле.
Osso por osso, músculo por músculo, molécula por molécula.
Кость за костью, мускул за мускулом, молекула за молекулой.
Osso por osso, músculo por músculo, molécula por molécula.
Кость за костью, мускул за мускулом, молекула за молекулой.
Tudo o que se precisa de saber em como fazer um ser humano, está codificado na língua da vida dentro da molécula de ADN.
Все что нужно знать о том, как создать человека, зашифровано в языке жизни, молекуле ДНК.
Há tantos átomos numa molécula de ADN, como há estrelas numa galáxia típica.
В одной молекуле ДНК столько же атомов, сколько звезд в обычной галактике.
A reprodução da molécula de ADN começa pela separação das duas hélices.
Воспроизводство молекулы ДНК начинается с разделения двух спиралей.
A enzima vai trabalhando pela molécula, descomprimindo o ADN à medida que avança.
Фермент делает это вдоль всей молекулы, разделяя ДНК по всей длине.
Esta enzima é uma gentil pequena molécula, mas captura nucleótidos, junta-os na ordem correcta, sabe como corrigir, e é responsável na maneira mais fundamental, pela reprodução de cada célula e de cada ser vivo na Terra.
Этот фермент - довольно маленькая молекула, но она улавливает нуклеотиды, расставляет их в правильном порядке и знает, как корректировать. Она ответственна в самом прямом смысле за репродукцию каждой клетки каждого существа на Земле.
Muitos cientistas agora perguntam-se se a primeira vida na Terra, era uma molécula de ARN.
Многие ученые теперь размышляют, была ли первая жизнь на Земле молекулой РНК.
A única função desta molécula complexa, é de armazenar e copiar informação.
Единственное назначение этой сложной молекулы - хранить и воспроизводить информацию.
Um dia, por entre estas experiências naturais, uma molécula surgiu, e inteiramente por acaso, era capaz de fabricar cópias imperfeitas de dela própria.
Однажды в ходе этих природных экспериментов возникла молекула, которая совершенно случайно оказалась способна создавать грубые копии себя.
Molécula de segunda!
Ты примитивная молекула!

Возможно, вы искали...