nascido португальский

урождённый, рождённый, рожденный

Значение nascido значение

Что в португальском языке означает nascido?

nascido

que nasceu

nascido

nascida abcesso

Перевод nascido перевод

Как перевести с португальского nascido?

nascido португальский » русский

урождённый рождённый рожденный роди́вшийся

Примеры nascido примеры

Как в португальском употребляется nascido?

Субтитры из фильмов

Estás fraca como um potro recém-nascido.
Ты ещё слишком слаба.
Sou um velho homem do Kansas. nascido e criado no coração do oeste selvagem. balonista principal por excelência. do Parque do País Encantado dos Milagres.
Я сам родом из Канзаса, рожденный и вскормленный на бескрайних просторах диких прерий, преданный гражданин своего штата, член Магического Чудесного Общества.
Chegará a desejar nunca ter nascido.
Ты ещё пожалеешь!
E apesar de alguém ter nascido em berço de ouro, ainda consegue ser às direitas.
А другой, родившись в рубашке, всё равно может быть славным парнем.
Gostava de ter nascido no Sul.
Я хотела бы родиться на юге.
Epíscopo, nascido em Bari, comerciante.
Эпископо, родился в Бари, коммерсант.
Eu disse que desejava nunca ter nascido.
Зачем только я родился?!
Sê sangrento. ousado e resoluto. ria com escárnio do poder do homem. pois ninguêm nascido de uma mulher. poderá ferir Macbeth.
Макбет! Будь зол и смел и не страшись препон. Никто из всех, кто женщиной рождён, Не повредит Макбету.
Tu és nascido de uma mulher.
Ведь женщиной рождён ты!
De espadas eu zombo, dou risadas de escárnio de armas. brandidas por um homem nascido de uma mulher.
Мне лишь смешон оружья блеск и звон В руках того, кто женщиной рождён.
Eu tenho uma vida enfeitiçada. que não deve ceder a alguém nascido de uma mulher.
Я зачарован, мне не повредит Рождённый женщиной.
Mesmo tendo o bosque de Birnam chegado a Dunsinane. e que tu, meu adversário, não sejas nascido de uma mulher. ainda assim eu tudo arriscarei.
Хотя пошёл войной на Дунсинан Бирнамский лес, хотя мой неприятель И не рождён женой,- я испытать Последнее хочу.
Vocês devem ter nascido numa reunião da igreja.
Без вопросов. Вы, верно, родились на благотворительном собрании.
Nascido em Palermo, Sicília.
Пятьдесят один. Родился, Палермо, Сицилия.

Из журналистики

As pessoas compreenderam finalmente que o anti-americanismo, nascido na extrema-direita e alimentado, na Alemanha, por exemplo, pela filosofia de Martin Heidergger e dos seus acólitos, faz parte do fascismo.
Люди наконец-то пришли к пониманию того, что антиамериканизм, рожденный и подпитываемый ультраправыми, например в Германии философией Мартина Хайдеггера и его последователями, является элементом фашизма.
Na verdade, o seu triunfo expôs uma fricção entre as forças democráticas do Irão, que se encontravam divididas sobre se deveriam participar nas eleições, e tornou irrelevante o Movimento Verde nascido em 2009.
Конечно, его триумф способствовал расколу демократических сил Ирана, мнения которых разделились по поводу участия в выборах, и сделал неуместным Зеленое движение, зародившееся в 2009 году.
Esta revolução pode ter nascido da necessidade; mas, com engenho e cooperação, irá revelar-se rentável, a longo prazo, para os países, fabricantes e consumidores de todo o mundo.
Эта революция порождена необходимостью; но, наладив сотрудничество в этой сфере и проявив определенную изобретательность, она докажет свою конечную выгодность для стран, производителей и потребителей всего мира.

Возможно, вы искали...