ocorrido португальский

Значение ocorrido значение

Что в португальском языке означает ocorrido?

ocorrido

que ocorreu sucedido

ocorrido

acontecimento circunstância ocorrência

Примеры ocorrido примеры

Как в португальском употребляется ocorrido?

Простые фразы

Eu já esqueci o ocorrido.
Я уже забыл, что случилось.

Субтитры из фильмов

Desculpe não me ter ocorrido um álibi mais digno.
Это вы меня извините. Я не смог придумать другого алиби.
Sinto muito o ocorrido.
Сожалею обо всём.
Sinto muito o ocorrido à Sra. Napoloni.
Сожалею о Наполони.
Tanto a língua como o coração não podem imaginar nem nomear o ocorrido.
Ни язык Не вымолвит, ни сердце не постигнет!
Deve ter ocorrido quando Benes foi ferido.
Вероятно следствие ранения.
Tinha ocorrido uma sublevação económica.
Экономическое потрясение.
Evidentemente deve ter ocorrido durante a passagem dos asteróides.
Очевидно,этопроизошлововремя астероидной бури.
Talvez tenha ocorrido algo para levá-las assim.
Растащили все, что только могли.
Uma química semelhante deve ter ocorrido, em milhões de outros mundos da galáxia Via Láctea.
Похожие химические реакции должны происходить в миллиардах других миров Млечного пути.
Não o responsabilizei pelo ocorrido.
Я не обвинял вас.
Podem ter ocorrido estragos irreparáveis.
Возможно он необратимо повреждён. Потеря памяти. Мне нужно твоё сотрудничество, Сэл.
O Ministro dos Negócios Estrangeiros soviético defendeu estas incursões e acusou os EUA de, na semana passada, ter instigado o golpe militar, ocorrido no Irão.
Министр иностранных дел Советского Союза оправдывает это вторжение и обвиняет Соединенные Штаты в сознательном разжигании конфликта в Иране.
Não existe confirmação oficial do ocorrido e o.
Пока у нас нет официального подтверждения из МИДа.
Agora Cyril, diz-lhe. o ocorrido no grande casino com aqueles desgraçados.
А теперь, Сирил. расскажи-ка лучше ты что натворили в казино эти грязные ублюдки.

Из журналистики

O facto de um acontecimento igual ao de Fukushima ter ocorrido no Japão, um dos países industrialmente mais avançados do mundo, serve para nos recordar que, no que respeita a energia nuclear, nada pode ser considerado como um dado adquirido.
Тот факт, что такое событие, как катастрофа на Фукусиме, было возможно в Японии, одной из самых промышленно развитых стран мира, является напоминаем о том, что когда речь заходит о ядерной безопасности, ничто не является само собой разумеющимся.
Se for esse o caso, este episódio não deverá ser considerado como mais um incidente ocorrido numa região fustigada pelo conflito e pela violência.
Если это действительно так, этот случай не должен рассматриваться как очередной инцидент в регионе, чреватый конфликтами и проявлением жестокости.
O facto de nunca ter ocorrido um grande ataque terrorista nuclear não deverá conduzir-nos a uma falsa sensação de segurança.
Тот факт, что никаких серьезных ядерных терактов еще не было, не должен внушать нам ложное чувство безопасности.
Além disso, ao contrário do ocorrido no primeiro mandato de Ahmadinejad, a comunicação social não-estatal critica agora publicamente a sua agenda económica e política.
К тому же, в отличие от того, что было во время первого срока правления Ахмадинежада, негосударственные СМИ теперь публично критикуют его экономические и политические программы.

Возможно, вы искали...