ocorrência португальский

слу́чай

Значение ocorrência значение

Что в португальском языке означает ocorrência?

ocorrência

a ação de ocorrer  A ocorrência de crimes passionais está diminuindo no país acontecimento  Fomos atrasados por diversas ocorrências infelizes. (Geologia) exposição de rocha ou mineral sem valor econômico (Informática) um e cada item listado no resultado retornado de uma requisição por procura feito em um buscador internético usando uma palavra-chave ou termo  2008, Andrew Morton, Tom Cruise: Biografia Não-Autorizada, página ?:  : Os sites que zombam da ligação de Tom com a Cientologia continuam incrivelmente populares, com um site (www.tomcruiseisnuts.com) classificado como uma das quatro primeiras ocorrências no Google para "Tom Cruise".

Перевод ocorrência перевод

Как перевести с португальского ocorrência?

Примеры ocorrência примеры

Как в португальском употребляется ocorrência?

Субтитры из фильмов

Não tem armas. Só sei que a ocorrência do fenómeno coincide exactamente com os momentos em que o Lazarus tem os alegados confrontos.
Капитан, я знаю лишь то, что это явление точно совпадает с моментом, когда Лазарь вступил в схватку.
Ocorrência: acidente de automóvel.
Происшествие - автомобильная авария.
A última tal ocorrência tomou lugar na antiga Terra.
Последний такой случай был на Земле, когда римляне.
Não há registo de tal ocorrência.
Такие случаи не зарегистрированы, мичман.
Esta é a terceira ocorrência do tipo no espaço de um mês.
Это уже третий случай за месяц.
Esta ocorrência realmente notável, é chamada o Acontecimento de Tungusca.
Это выдающееся явление названо Тунгусским метеоритом.
A polícia de L.A tem a ocorrência de ambos. Estamos á espera delas agora.
Мы ждём отчёта из управления полиции Лос-Анджелеса.
Deixe isto para os profissionais, Poirot. Documentos desaparecidos são uma ocorrência diária para os meus homens.
Предоставьте это профессионалам, мы каждый день разыскиваем документы.
Médicos, doentes, todos tentam ultrapassar esta infeliz ocorrência.
Врачи, пациенты, все подавлены этим печальным инцидентом.
No entanto mantém que atirou a arma ao rio, antes da ocorrência dos homicídios?
И вы по-прежнему утверждаете, что выбросили пистолет в реку. до того как произошло убийство.
A única ocorrência invulgar foi a variação do feixe de contenção.
Все было в порядке, лишь небольшой скачок энергии в луче кольцевого сдерживания.
E no final da cerimónia, quando o homem do FBI ficou curado, chegaram-nos notícias de outros índios norte-americanos das planícies do norte sobre a ocorrência de um grande acontecimento.
В конце ритуала когда человек из ФБР был исцелен нам пришла радостная весть от коренных американцев с Севера.
Os deuses iriam embora, mas as pessoas estariam preparadas para isso, e poderiam aceitar isso como uma ocorrência natural e ordenada.
Боги уйдут, но люди будут к этому готовы, и примут это как естественное, предопределенное событие.
Como sempre diz, uma ocorrência ao azar.
Как предсказать. случайное явление?

Из журналистики

BERLIM - As emissões resultantes da combustão de carvão, óleo e gás estão a provocar o aquecimento do nosso planeta a uma velocidade tão rápida que parece quase inevitável a ocorrência de condições climáticas cada vez mais voláteis e perigosas.
БЕРЛИН - Выбросы от сжигания угля, нефти и газа накаляют нашу планету такими быстрыми темпами, что неустойчивые и опасные климатические условия кажутся почти неизбежными.
Dado o comportamento da Coreia do Norte nos últimos dez anos, uma mudança súbita de liderança aumenta a ameaça de ocorrência de incidentes inesperados.
Учитывая поведение Северной Кореи за последние десять лет, внезапная смена руководства увеличивает угрозу неожиданных инцидентов.

Возможно, вы искали...