oprimir португальский

удручить, удручать, тиранизи́ровать

Значение oprimir значение

Что в португальском языке означает oprimir?

oprimir

dominar mediante força ou violência sobrecarregar exercer pressão sobre; apertar, comprimir, pressionar ocasionar aflição, sofrimento a; afligir reduzir a nada; aniquilar submeter pelo autoritarismo, pela brutalidade

Перевод oprimir перевод

Как перевести с португальского oprimir?

Примеры oprimir примеры

Как в португальском употребляется oprimir?

Субтитры из фильмов

É uma história acerca de um homem que vai atrás de um xerife que andava a oprimir o seu melhor amigo.
Эта история человека, который наказывает шерифа, преследующего его лучшего друга.
Mas a vida está a oprimir-me.
Но жизнь очень тяжела для меня.
Cedo-lhe o peso com o qual quer me oprimir, que lhe pertence por direito e feliz estrela, e Deus não permita que eu lhos usurpe.
И потому, чтоб избежать укоров и недоразумений с двух сторон, ответ вам окончательный даю: не дай мне Бог на это посягнуть!
As forças do mal podem oprimir-nos e ser triunfantes, mas o bem irá prevalecer, porque está escrito no Livro do Apocalipse.
Покажется, что силы зла побеждают, но добро возобладает, ибо так написано в Книге откровений.
Não te estou a oprimir, Stan.
Не огорчай меня. Я не огорчаю тебя.
Pai, pare de oprimir o Shaggy.
Папа, перестань мучить Шэгги!
Escuta, seu monte de merda. Vi-te a intimidar, oprimir e chantagear enquanto subias de escalão durante mais de 20 anos.
Слушай меня, ты, говнюк, я видел, как ты с помощью шантажа и запугивания поднимался по служебной лестнице.
Pensas que podes oprimir o meu povo, usurpador de terras?
Думаешь, что можешь притеснять мой народ? Грабитель.
Exigimos imediatamente que pares de oprimir o nosso camarada Astro.
Мы требуем, чтобы ты немедленно перестал приставать к нашему товарищу Астро!
Sabes, querido, acho que estás a oprimir o Lenny.
Дорогой, мне кажется, что ты слишком давишь на Ленни.
A individualidade de oprimir os fracos.
Черта издеваться над теми, кто более слаб.
Ele está a oprimir-nos, certo?
Мужик держит нас в неведении,так,..?
E se te acontecer saíres viva daqui, só continuarás a morrer. Continuarás a oprimir os escravos na fábrica de sal do teu pai. e a seres uma escrava tu mesma.
И, если, случайно, выйдешь отсюда живой, ты лишь продолжишь умирать, продолжишь угнетать рабов на соляных заводах своего отца.
Querem adiar o futuro. Normalizá-lo e mantê-lo para oprimir o presente.
Они стараются сдержать будущее, нормализовать его, не дать превзойти настоящее.

Возможно, вы искали...