adrede | prece | parte | padre

parede португальский

стена

Значение parede значение

Что в португальском языке означает parede?

parede

(arquitetura) obra de alvenaria que fecha ou dividir o espaço em uma construção muro; tapume; tabique; sebe superfície que limita um objeto estorvo; barreira

Перевод parede перевод

Как перевести с португальского parede?

parede португальский » русский

стена Уолл-стрит стена́ сте́нка перегоро́дка

Примеры parede примеры

Как в португальском употребляется parede?

Простые фразы

Tem alguém atrás da parede.
Кто-то стоит за стеной.
O retrato está pendurado na parede.
Портрет висит на стене.
Podemos construir uma parede com tijolos e cimento.
Мы можем построить стену из кирпичей и цемента.
O quadro está pendurado na parede.
Картина висит на стене.
Pendurei o quadro na parede.
Я повесил картину на стену.
Eu vou destruir esta parede.
Я разрушу эту стену.
Na parede está pendurado o retrato de minha mãe.
На стене висит портрет моей матери.
Na parede há um quadro grande.
На стене висит большая картина.
O silêncio é tal que se pode ouvir o tique-taque do relógio de parede.
Тишина такая, что слышно, как за стеной тикают часы.
Tom pendurou um quadro na parede.
Том повесил картину на стену.
Tom pendurou o quadro na parede.
Том повесил картину на стену.
Acabamos de pintar a parede.
Мы только что докрасили стену.
A espessura da parede é de dois metros.
Толщина стены составляет два метра.
A parede tem bolor.
На стене плесень.

Субтитры из фильмов

O homem na pintura de parede no Peru.
Тот человек на рисунке на стене в Перу.
Se alguém for subornado e não partilhar comigo, pômo-lo contra a parede e pum! Está morto.
Кто берет взятку и не делится со мной, того ставим к стенке и - пиф-паф!
Pômo-lo contra a parede e pum!
Поставим его к стенке и - пиф-паф!
Eu escrevi a data da sua prisão. na parede do meu quarto onde o sol brilha.
Да? Я написал дату его ареста на стене своей комнаты, на солнечной стороне.
Filha, vai para ali, para junto da parede.
Сисла, отойди ближе к стене.
É como falar para uma parede.
Как об стенку горох!
E ainda mais agora, que estás entalada contra a parede.
Особенно сейчас, когда вы загнаны в угол.
Devia ser colocada contra a parede.
За такое меня следует поставить к стенке.
Afundaste a Câmara com um golpe puseste o presidente da Câmara e o Xerife contra a parede.
У мэра и шерифа будут серьёзные проблемы, власти деморализованы.
Eagoraamigos,façamopino de ombro contra a parede.
А теперь, друзья, станьте на голову спиной к стене. Это.
Aproxime-se da parede, Eu sou seguinte.
Подойдите к перегородке, я в соседней каюте.
Fique de cara para aquela parede.
Станьте лицом к стене.
Um quadro foi tirado daquela parede.
Нэнси, с этой стены пропала маленькая картина.
Claro, você estava batendo um prego na parede e. derrubou meu espelho.
Ещё бы! Ты так вбивал гвоздь в стену, что у меня упало зеркало.

Из журналистики

É certo que a ideia de um regime pautado por sanções severas poderá vir a conquistar mais apoiantes, mas se o Irão fosse encostado à parede, provavelmente ficaria ainda mais obstinado em desenvolver o seu programa nuclear.
Да, режим жестких санкций может продолжать находить новых сторонников, однако Иран, в своем загнанном положении, скорее всего, будет еще больше упорствовать в своем ядерном рывке.
Da mesma forma, longe de reforçar ainda mais o Irão, Obama tem encostado a República Islâmica contra a parede ao liderar o impulso global para as estritas sanções económicas.
Аналогично, чтобы не допустить дальнейшего усиления Ирана, Обама загнал эту страну в угол, став инициатором глобального движения за принятие строгих экономических санкций.

Возможно, вы искали...