peça | pesar | pecar | peta

peças португальский

Значение peças значение

Что в португальском языке означает peças?

peças

segunda pessoa do singular do presente do conjuntivo do verbo pedir

Примеры peças примеры

Как в португальском употребляется peças?

Простые фразы

Trabalho com o computador ouvindo peças para piano e cravo de Handel e Rameau.
Я работаю за компьютером, слушая пьесы для фортепиано и клавесина Генделя и Рамо.

Субтитры из фильмов

Eu aceito isso, Irmã Julienne, mas ainda estamos a juntar as peças do que aconteceu ontem.
Я приму это к сведению, сестра Джулиэнн. Но мы всё ещё пытаемся разобраться в том, что же случилось вчера.
Só tenho aqui peças lindas.
Это красивые штучки.
Então, não peças!
Ну и не надо.
Claro que podíamos tirar as peças, colocá-las em três ou quatro caixas na caixa-forte. e ficar num quarto pequeno.
Конечно, если мы разложим содержимое чемодана. по трем или четырем ячейкам хранилища. то сможем взять и маленький номер.
As 14 peças no. O quê?
Все четырнадцать предметов.
As jóias da coroa da Grã-Duquesa Swana consistiam em 14 peças.
Коллекция великой княжны Сваны состоит из 14 предметов.
As peças estão todas registadas.
Все предметы переписаны.
Leon, nunca me peças uma fotografia.
Леон, только не проси у меня фотографию.
Não, não peças isso.
Ниночка, ты требуешь невозможного.
Já verás quando me peças um favor!
Но ради тебя.
Encontre as peças, veja se há como as arranjar e diga ao Robert para limpar as lágrimas.
И скажите Роберту, чтобы вытер слезы.
Vi-a em todas as suas peças.
Я видел все ваши спектакли.
Tinham um aquário com peixes e peças coloridas na mesa.
На столике за диваном стоял аквариум с золотыми рыбками.
Não vejo como é que as peças do Lloyd te magoaram.
Не вижу, какие могут быть претензии.

Из журналистики

Um par de anos depois, a empresa Chinesa sugeriu ficar responsável por comprar as peças.
Позже, она возложила на себя, управление международным распределением конечного продукта.
Na tentativa de passar os agricultores de uma agricultura de subsistência para uma agricultura comercial, Munk argumenta, existem muitas peças em falta.
В попытке перевести фермеров от работы с субсидиями на чисто коммерческое сельское хозяйство слишком много пропущенных элементов, доказывает Мунк.
Em troca de tudo isso, não seriam impostas novas sanções e o acesso a peças sobressalentes para aeronaves seria facilitada.
В обмен на все это не будут применены новые санкции и будет открыт доступ к запасным частям для самолетов.

Возможно, вы искали...