profissionalismo португальский

профессионализм

Значение profissionalismo значение

Что в португальском языке означает profissionalismo?

profissionalismo

qualidade daquele que é profissional seriedade no cumprimento dos deveres

Перевод profissionalismo перевод

Как перевести с португальского profissionalismo?

profissionalismo португальский » русский

профессионализм

Примеры profissionalismo примеры

Как в португальском употребляется profissionalismo?

Субтитры из фильмов

Nada de violência, puro profissionalismo.
Никакого насилия, все строго профессионально.
O meu parceiro pensava que tudo se devia ao meu grande profissionalismo.
Мой партнёр думал, что это часть моего виртуозного профессионализма.
Não conheço esse tipo de profissionalismo.
Я не знаю, о каких профессионалах ты говоришь.
É a representação do meu profissionalismo e do meu talento.
Вы, должно быть, представляете мои навыки, мой профессионализм.
Um verdadeiro agente secreto não tem ego, nem consciência, nem remorsos. Apenas sentido de profissionalismo, e o meu diz-me que é hora de ir.
У настоящего разведчика нет ни эго, ни совести, ни раскаяния, только чувство профессионализма, и мое подсказывает мне, что наступило время уходить.
No entanto, tenho vindo a esperar uma falta de profissionalismo e eficiência em bases estelares geridas por humanos.
Однако, я ожидал нехватку профессионализма и эффективности на звездных базах, которыми управляют человеческие офицеры.
Todo o álbum tem um som claro, puro. e um novo brilho de consumado profissionalismo. que dá muita força às canções.
Альбом звучит так свежо и бодро. он сделан по-настоящему профессионально. и это делает песни хитами.
Em termos de construção lírica e verdadeira escrita musical, este álbum atinge um novo pico de profissionalismo.
Альбом представляет собой новый профессиональный уровень. в области лирических песен.
Jennifer, não estou a pôr em causa a tua capacidade ou profissionalismo nem sequer a tua ética.
Дженнифер, я не ставлю под сомнение ни твой профессионализм, ни твою мораль.
Teremos a primeira de uma série de discussões sobre o profissionalismo, noutra ocasião.
Мы проведем, как я думаю, серию дискуссий о профессионализме в другой раз, Тоби.
E o profissionalismo é e é isso que quero, está bem?
Это то что я хочу, так?
Eficiência e profissionalismo, e saímos daqui às 21 horas de quarta-feira.
Эффективность и профессионализм, и нас уже здесь нет к 9 часам вечера среды.
Eficiência e profissionalismo.
Эффективность и профессионализм.
Bem, isso é profissionalismo.
Вот это, я понимаю, профессионалы.

Возможно, вы искали...