prudência португальский

осмотрительность, осторожность

Значение prudência значение

Что в португальском языке означает prudência?

prudência

precaução, prevenção moderação circunspecção uma das quatro virtudes cardinais (as outras três sendo a temperança, a justiça e a fortaleza)

Prudência

(Antropônimo) prenome feminino

Перевод prudência перевод

Как перевести с португальского prudência?

Примеры prudência примеры

Как в португальском употребляется prudência?

Субтитры из фильмов

Prudência!
И будь осторожна.
Eu preferia contar com prudência. ao meu avô sobre o nosso passeio.
Я бы предпочла сказать мягко. дедушке о нашем паруснике, если вы не возражаете.
De acordo, com prudência mas com firmeza, se não se importa.
Хорошо, мягко, но твёрдо.
Assim manda a prudência.
Прощайте.
Irmão, agradeço o teu conselho, digno da tua prudência.
Брат, спасибо за совет, достойный твоего благоразумия.
Eles pedem desculpa pela falta de confiança, mas estes estão vivos devido à prudência.
Они извиняются и просят простить их за недоверие. Но только будучи осторожным, можно выжить.
É prudência.
Это просто благоразумие.
O que a prudência ordena, a cortesia proíbe.
Вот видите, не могу же я огорчить прекрасную женщину.
Faltou-vos um toque de prudência mas sois muito jovem.
Наверное, вам не хватило благоразумия, но вы еще так молоды.
Mas quando o poder desperta cá dentro, é importante saber usá-lo com prudência. Quando a hora chegar podemos nem nos aperceber, e muito menos estar preparados para ele.
Но, даже если человек не был готов когда сила проснулась. он всё равно должен сделать выбор, как её использовать.
Agora é necessária extrema prudência.
Необходимо соблюдать осторожность.
Aprecio sua prudência, Senhor Worf mas a Frota crê que os tamarianos nos estendem a mão.
И нам лучше отталкиваться от этого. Согласен.
Não achas que pecas por prudência a mais?
Не думаешь ли ты, что ты перегибаешь палку с осторожностью.
Sempre a prudência, a honra e o dever.
Всегда благоразумие, честь и обязанность.

Из журналистики

Pelo contrário, é em tais circunstâncias que é mais necessária uma prudência calma.
Даже напротив, именно в таких условиях критически необходим взвешенный расчет.
O que fazia dele um bom Presidente não era apenas a capacidade de inspirar os outros, mas a sua prudência quando se tratava de decisões complexas a nível de política externa.
Его заслуга заключалась не только в его умении вдохновлять людей, но и в его дальновидности, когда дело касалось сложных вопросов внешней политики.
Quando não podemos ter a certeza de como melhorar o mundo, a prudência torna-se uma virtude importante e as visões arrogantes podem representar um grave perigo.
Когда мы не можем быть уверены в том, как улучшить мир, благоразумие становится важной добродетелью, а высокомерное виденье может представлять серьезную опасность.
A prudência não significa que nada possa ser feito na Síria.
Благоразумие не означает, что для Сирии ничего нельзя сделать.
Além disso, a prudência não significa que as intervenções humanitárias irão sempre falhar.
Кроме того, осторожность не означает, что гуманитарная интервенция всегда будет терпеть неудачу.
Alguns consideram que esta ideia traduz isolacionismo, mas poderá ser mais adequado chamar-lhe prudência ou pragmatismo.
Некоторые называют это изоляционизмом, но лучше это назвать благоразумием или прагматизмом.
O uso da prudência poderia ter permitido aos inspectores ganhar tempo, mas Bush não esteve sozinho neste erro.
Возможно, благодаря благоразумию инспекторы и выиграли какое-то время, но ошибался не один только Буш.
Quando não podemos ter certeza de como melhorar o mundo, a prudência torna-se uma virtude importante e visões grandiosas podem representar perigos graves.
Когда мы не можем быть уверены в том, как улучшить мир, важным качеством становится осторожность, а грандиозные концепции могут представлять серьезную опасность.

Возможно, вы искали...