quê португальский
что, кью, ку
Значение quê значение
Что в португальском языке означает quê?
quê
Quê
Перевод quê перевод
Как перевести с португальского quê?
Примеры quê примеры
Как в португальском употребляется quê?
Простые фразы
Eles nem sabem por quê.
Они даже не знают почему.
E eu ganho o quê?
А я что получу?
E para quê?
И для чего?
O quê eu deveria fazer em uma situação como essa?
Что я должен делать в таких ситуациях?
Isso tem cheiro de quê?
Чем это пахнет?
Você está rindo de quê?
Над чем ты смеёшься?
Para quê tudo isso?
Для чего это всё?
O quê? Marcos bate na menina, e ainda ri!
Что? Марк бьёт девочку - и смеётся!
Eu preciso falar para ela o quê?
Что мне ей сказать?
Agora você sabe por quê.
Теперь ты знаешь почему.
Agora você sabe por quê.
Теперь вы знаете почему.
Agora vocês sabem por quê.
Теперь вы знаете почему.
Eu sei que o Tom está escondendo alguma coisa, mas eu não sei o quê.
Я знаю, что Том что-то скрывает, но я не знаю что.
Sei que o Tom está escondendo alguma coisa, mas eu não sei o quê.
Я знаю, что Том что-то скрывает, но я не знаю что.
Субтитры из фильмов
Para ela o quê?
Чтобы что?
Tu pensas-te o quê?
Думал о чем?
Olha o quê?
Смотреть на что?
Para quê?
Что еще?
Aconteceu o quê?
Что? Что произошло?
Sinal de quê?
Какой знак?
Oh, meu Deus. O quê?
Боже ты мой.
Era capaz de fazer não sei o quê pelo dinheiro.
Я сейчас готов на все за деньги. Я убью любого за них.
É o quê?
Что ты стащил?
O quê? - Não tem dinheiro?
У вас нет денег?
Roubaram o quê?
Меня ограбили.
Inspector, posso fazer uma sugestão? - O quê?
Офицер, могу я сделать предположение?
O quê?
Пожалуйста, не забирайте его.
Quando me disseste que o tinhas tirado, não acreditei. Tirado o quê?
Когда ты сказал, что достанешь ожерелье, я просто не поверила.
Из журналистики
Então, se a briga da Grécia com os seus credores Europeus não foi um impasse esquerda-direita, foi o quê?
Так что, если борьба Греции с европейскими кредиторами не была противостоянием левых-правых, тогда что это было?
Mas de quê?
Но к чему?
Mas o suficiente para quê?
Однако для чего их достаточно?
E quem ou o quê deveria tomar o lugar de Assad?
И что или кто должен занять место Асада?