reavivar португальский

ожива́ть, ожи́ть

Значение reavivar значение

Что в португальском языке означает reavivar?

reavivar

avivar muito tornar bem lembrado estimular (a memória)

Перевод reavivar перевод

Как перевести с португальского reavivar?

Примеры reavivar примеры

Как в португальском употребляется reavivar?

Субтитры из фильмов

Ganhei a vida como artesão de botas. Agora que voltei a ser um aristocrata, tenho de reavivar os negócios.
И вот теперь, когда я вновь стал аристократом, я вернулся к старым увлечениям.
Não fizemos progressos significativos a reavivar os padrões de memória da lila dentro da sonda alienígena.
К этому моменту, не произошло никакого существенного прогресса в восстановлении образцов памяти Илии у инопланетного разведчика.
Se te ajudar a reavivar esses padrões, poderás compreender melhor as nossas funções.
Если я помогу тебе восстановить эту память. ты сможешь понять наши функции получше.
Será minha forma de retribuir-te o presente em espécie. e quem sabe possamos reavivar mais uma vez uma ligação, extra-contratual, que seja mutuamente satisfatória? Em seguida realizarás teu 13o desenho.
Это будет в некотором смысле ответный подарок, и, быть может, нам удастся возобновить нашу связь еще один раз, не предусмотренный контрактом к обоюдному удовольствию, а затем вы сделаете свой тринадцатый рисунок.
Talvez devêssemos dizer a verdade, tentar reavivar sua memória. Não.
Может быть, нам стоит сказать ему правду, попробовать освежить ему память.
Os tok'ra têm tecnologia que ajuda a reavivar memorias, mas temos de estar dispostos a usa-la.
У ТокРа есть технология по восстановлению памяти,. но нам нужно твое согласие ее использовать.
Ele montou tudo, para reavivar a minha carreira em decadência.
Все это разыграл чтобы поддержать мою ослабевающую карьеру.
Tenho de lhe reavivar a memória.
Они хотят вернуть ему память.
Ela manteve a chave escondida para reavivar as memórias em ti. que o trauma tinha apagado.
И чтобы утерянные воспоминания Дюнан оставались утерянными. Афина до последнего не хотела раскрывать секрет.
A Gabrielle tentou reavivar um caso antigo.
Габриэль припомнила старый роман.
Pensei que se ela te visse a fizesse reavivar a memória.
Думал, увидев тебя, она сразу всё вспомнит.
Assim acabamos muito mais depressa. Além disso, teríamos tempo para reavivar a nossa relação.
Дело пойдёт быстрее, две головы лучше, и у нас будет повод.. возобновить наш роман.
As reuniões podem reavivar antigos sentimentos de ressentimento.
Такие встречи могут возродить былые чувства, обиды.
Ainda não, mas creio que poderemos continuar a reavivar as vias neurais com a ajuda desta ligação emocional.
Пока не нашли, но я полагаю, что мы можем продолжить восстанавливать работоспособность нервных путей, играя на эмоциональной связи. Я не понимаю, Уолтер.

Из журналистики

Será que tal intervenção irá reavivar a longa guerra civil que assolou o Líbano nas décadas de 1970 e 1980?
Может ли такое вмешательство возродить собственную затяжную гражданскую войну в Ливане 1970-х и 1980-х годов?

Возможно, вы искали...