roca | rota | rosa | roda

roça португальский

ферма

Значение roça значение

Что в португальском языке означает roça?

roça

o mesmo que roçadura lugar onde roçam mato terreno coberto de mato mato muito crescido sementeira entre o mato ou em terreno, a que se roçou o mato região rural, longe dos centros urbanos (Brasil) terreno de lavoura (Trás-os-Montes) grande porção de mato, espalhado num terreno, para se queimar

Перевод roça перевод

Как перевести с португальского roça?

roça португальский » русский

ферма деревня село́ дере́вня

Примеры roça примеры

Как в португальском употребляется roça?

Субтитры из фильмов

Roça enquanto andas.
Она трется между твоими ногами когда ты ходишь.
Doutor, falar sobre o mapa do tesouro à frente desta tripulação. demonstra um nível de inépcia. que roça a imbecilidade. e digo isto de uma forma amável.
Доктор, Ваши разговоры, касающиеся Карты Сокровищ, в присутствии моей исключительной команды. демонстрируют Вашу тупость, граничащую со слабоумием. Это как минимум.
A atenção destas crianças roça a indiferença.
Видимо благоразумие этих детей граничило с безразличием.
Cólon, encontra uma snaita, conquista-a no princípio, roça-se nela a noite toda até ela ser minha.
Двоеточие, найди котлетку, займи ее раньше всех, и трись возле нее всю ночь, пока до нее не дойдет.
Somos ambos republicanos que adoram armas e carne, com uma paixão por barcos a remos que, às vezes, roça o erotismo.
Да, Сенсей. Я вернулся за наставлениями. Входи, ученик мой.
Isso é o mal com focinho de cão que se roça na minha perna e faz chichi na vossa carpete.
Это зло с собачьей мордой, которое сношается с моей ногой и мочится на ваш ковер. - Марли!
Por outro lado, um judeu adulto a viver com a mãe é tão comum que roça o chavão sociológico.
С другой стороны, взрослый мужчина-еврей, живущий с мамой - такая обыденность. Пожалуй, это даже стереотип.
Sabem que roça a perfeição dentro do humanamente possível.
Вы знаете, что она близка к совершенству, насколько это возможно.
Nem um roça-roça?
Даже не было маленьких муси-пуси?
Nem um roça-roça?
Даже не было маленьких муси-пуси?
Certo, então os dois carros correm, um roça no outro.
Две машины. Одна толкает другую.
Vou demonstrar que fui indevidamente instruído na condução por uma mulher cuja falta de respeito pela sociedade roça a sociopatia.
Я продемонстрирую что я был ошибочно проинструктирован в вождении женщиной, чей недостаток уважения для общества походит на социопатию.
Detective, isto já roça o assédio.
Детектив, это граничит с преследованием.
Só estivemos no roça-roça durante horas.
Мы только. обжимались.

Возможно, вы искали...