rotar | rosar | solar | polar

rolar португальский

кати́ть, катить, ката́ть

Значение rolar значение

Что в португальском языке означает rolar?

rolar

fazer girar rebolar (figurado) fluir, passar de um lado para outro  O Código vai fazer rolar muito dinheiro nas bilheterias dos cinemas, mas também vai desencadear uma polêmica que promete não ter fim. {{OESP|2006|maio|17}} (Brasil e figurado) adiar o pagamento de uma conta  Ele explicou que, em momentos de volatilidade, as empresas preferem pagar os seus empréstimos em vez de rolar esses compromissos {{OESP|2007|setembro|22}} mover-se sobre uma superfície girando, como uma bola ou uma roda  Assim, o técnico Vanderlei Luxemburgo evitou qualquer favoritismo ao Santos antes de a bola rolar. {{OESP|2007|setembro|03}} locomover-se em cima de rodas fluir ou avançar numa corrente ou com um movimento ondulante, como ondas, fumaça ou água emitir ou ter um som profundo e longo, como um trovão, por exemplo girar em torno ou em cima de algo mover-se ao redor de algo ou em círculos, como o olho em sua órbita balançar de um lado para outro (diz-se de embarcações em águas bravias) agitar-se o mar, encarneirar-se, encresparem-se as ondas enrolar-se, formando um tubo desenvolver-se; ser apresentado  A partir de hoje a história do Acre começa a rolar na tela da Globo - na versão da acreana Gloria Perez, autora da minissérie Amazônia - De Galvez a Chico Mendes. {{OESP|2007|janeiro|02}} acontecer  Mas, como disse, muita coisa vai rolar durante o torneio. {{OESP|2007|maio|10}}

Перевод rolar перевод

Как перевести с португальского rolar?

Примеры rolar примеры

Как в португальском употребляется rolar?

Простые фразы

Aqui tens um novelinho mágico. Segue sem medo a direção na qual ele rolar.
Вот тебе волшебный клубочек. Куда клубочек покатится, ступай за ним без страха.

Субтитры из фильмов

Isto é tão fácil como rolar num.
Все проще простого.
Eu sei, e algumas cabeças vão rolar! - Dr. Chumley, eu procurei.
Я знаю и этого так не оставлю!
Oh, não, nada de cócegas. ou a pequena Liz vai rolar e.
О, нет, не надо меня щекотать. или маленькая Лиззи тотчас сделает кувырок и.
Vou rolar com você.
Прячься!
Vão fazer rolar a cabeça do Capitão e você joga xadrez com o computador!
Объясните. Капитану грозит профессиональная смерть. А вы играете в шахматы с компьютером?
Posso pegar um pouco de margarina. Poderíamos rolar nela um pouco.
Заодно можно будет намазаться маргарином с ног до головы.
Cabeças vão rolar, mas não a minha!
Надеюсь, меня пронесёт.
Gostaria de rolar na palha?
Вам бы хотелось прокатиться в сене?
Prontos para rolar.
Мы готовы к взлёту.
Permissão para rolar pela pista.
Ты можешь везти.
É um aviso. Se vocês arranjarem mais problemas, algumas cabeças vão rolar.
Будете ещё создавать проблемы, мерзавцы, полетят головы.
Se a pedra onde te sentas começar a rolar, salta a tempo.
Если ты сидишь на камне, а он вдруг закачался, надо спрыгнуть вовремя.
A festa vai estar a rolar como o previsto.
Все пройдет как задумано.
Trabalha-se muito, mas o dinheiro começa a rolar.
Времени не хватает, но деньги текут в карман.

Возможно, вы искали...