significativo португальский

осмысленный, значимый, значи́тельный

Значение significativo значение

Что в португальском языке означает significativo?

significativo

que tem grande impacto que não pode ser ignorado

Перевод significativo перевод

Как перевести с португальского significativo?

Примеры significativo примеры

Как в португальском употребляется significativo?

Субтитры из фильмов

Mas quero usar o meu adiamento para um acto significativo.
Но я хочу использовать свою отсрочку для единственного важного поступка.
Quero testemunhar sobre o caso Feldenstein. porque foi o mais significativo dos julgamentos da época.
Я хочу сделать заявление по делу Фельденштайна.
Encontrei-o num dia tão significativo.
Я его в такой день нашел.
Isto é muito significativo.
Это очень важно.
Mas só o sinal em si, seria profundamente significativo.
Но сам по себе маяк имел бы невероятную значимость.
Ainda mais significativo é o facto de usarmos precisamente o mesmo código, para traduzir a informação dos ácidos nucleicos em informação de proteínas.
И, что наиболее важно, мы используем одинаковые коды для перевода нуклеиновых кислот в белок.
Para eles, o aparecimento de uma nova estrela teria sido significativo.
Для них появление любой новой звезды было бы важным событием.
Talvez porque fosse o menos característico de todos os ângulos do jardim. E o mais significativo nas horas menos vantajosas do dia.
Возможно, он был наименее характерным из парковых ландшафтов и его очарование проявлялось в самое неподходящее время дня.
Quero ter sexo profundo e significativo com ela.
Я хочу долго и обстоятельно заниматься с ней сексом.
Doenças da visão mostram significativo decréscimo.
Отмечается резкое падение заболеваний глаз.
Isso pode ser significativo.
Ну, это может быть и важно.
Isso também foi muito significativo?
Это, конечно, также чрезвычайно важно, да?
Primeiro, o que é significativo, durante o tempo que o Sr. Davenheim passou no Inverno em Joanesburgo?
Первая: чем так важен тот отрезок времени который господин Давенхайм провел зимой в Йоханнесбурге?
É muito significativo que estivessem no bosque.
Тот факт, что вы были в лесу, исключительно важен.

Из журналистики

Estas atitudes oficiais causaram um sofrimento significativo aos gays e às lésbicas de África.
Такое отношение со стороны государства причинило большие страдания геям и лесбиянкам Африки.
Em Abril de 2012, na sua cimeira em Chicago, a OTAN anunciou uma capacidade provisória como um primeiro passo operacionalmente significativo.
В апреле 2012 года, на своем саммите в Чикаго, НАТО объявила о промежуточной готовности - важном в оперативном отношении первом шаге.
O factor mais significativo - um que os legisladores ignoram desde há muito - é que uma elevada proporção do alimento produzido na Índia nunca chega aos consumidores.
Наиболее существенным фактором - который длительное время игнорировался политиками - является то, что существенная доля производимой в Индии пищи не доходит до потребителей.
De facto, verificou-se um progresso significativo neste domínio ao longo da última década, em grande parte resultante da assistência financeira por parte de países ricos.
Надо отметить, что за последнее десятилетие на этом фронте был достигнут значительный прогресс, большая часть которого финансировалась при помощи богатых стран.
Mas as barreiras para entrar no domínio cibernético são tão baixas que os intervenientes não-estatais e os pequenos estados podem desempenhar um papel significativo a baixo custo.
Но барьеры для участия в киберпространстве настолько низки, что здесь при низких затратах значительную роль могут играть негосударственные субъекты и небольшие государства.
NOVA IORQUE - É fácil ficar desencorajado com o estado actual da cooperação internacional, mas a saúde global continua a ser uma área em que o mundo se reuniu para fazer o bem de modo significativo.
НЬЮ-ЙОРК - Можно прийти в уныние от сегодняшнего состояния международного сотрудничества, но мировое здравоохранение - это та область деятельности, в которой все человечество совместно сделало много хорошего.
Isto é especialmente significativo, dado que, ao longo dos últimos 30 anos, a África Subsaariana sofreu de desindustrialização.
Это особенно важно в виду того, что последние 30 лет страны Африки, находящиеся к югу от Сахары. страдают от деиндустриализации.
Mas, para os países de rendimentos mais baixos, o progresso significativo no estabelecimento de sistemas robustos de saúde seria virtualmente impossível sem o apoio de um fundo internacional sustentável.
Однако для стран с низким уровнем дохода значительный прогресс на пути к установлению прочных систем здравоохранения будет практически невозможным без поддержки стабильно работающего международного фонда.
A América e o Ocidente afirmam que não podem agir de modo significativo sem um mandato da ONU, que a Rússia e a China lhes negam ao vetar resoluções anti-Sírias no Conselho de Segurança.
Америка и Запад утверждают, что они не могут предпринять значительных мер без мандата ООН, который Россия и Китай им не дают, накладывая вето на антисирийские резолюции в Совете Безопасности.
Mas o papel de um número de organizações não-governamentais internacionais (ONGI) tem sido mais significativo do que é geralmente reconhecido; e o que faz funcionar bem o que de melhor elas têm é digno de ser explorado.
Однако роль нескольких неправительственных организаций (НПО) более значительная, чем признается обычно, и имеет смысл выяснить, что именно делает их лучшими.
Claro que a não-conformidade continua a representar um desafio significativo.
Разумеется, несоблюдение этих правил остается важной проблемой.
Embora a moeda única devesse trazer prosperidade sem precedentes, é difícil detectar no período anterior à crise um efeito positivo significativo para a totalidade da zona euro.
Хотя единая валюта должна была принести беспрецедентное процветание, трудно найти какой-либо значительный позитивный эффект от еврозоны в целом в период перед кризисом.
Como é do conhecimento geral, a economia dos EUA registou um crescimento significativo ao longo das últimas três décadas. Contudo, o rendimento mediano das famílias não acompanhou este crescimento.
Как известно, экономика Соединенных Штатов значительно выросла за последние три десятилетия, но дохода среднестатистическая семья не имеет.
O primeiro movimento significativo foi uma terceira recapitalização dos bancos em novembro.
Первой серьёзной мерой стала третья рекапитализация банков в ноябре.

Возможно, вы искали...