socialização португальский

социализа́ция

Значение socialização значение

Что в португальском языке означает socialização?

socialização

ato ou efeito de socializar

Перевод socialização перевод

Как перевести с португальского socialização?

socialização португальский » русский

социализа́ция

Примеры socialização примеры

Как в португальском употребляется socialização?

Субтитры из фильмов

É apenas um pequeno problema que tenho. De socialização.
Просто небольшая проблема.
São operações clandestinas, que expõem os animais a condições imundas e sobrelotadas, sem cuidados veterinários ou socialização.
Они часто - операции заднего двора это выставляет животных грязному, переполненному условия без ветеринарной заботы или национализации.
Muita energia trocada, socialização, moda, meses na academia. Suplementos.
Столько энергии уходит на этот съем, социализацию, моду, месяцы в спортзале, протеиновые коктейли.
Não, é um processo de socialização.
Нет. Это процесс социализации.
Um dia cheio de trabalho. Uma noite de socialização.
Насыщенный рабочий день, вечером - общение.
Estaria a empregar-me, então teria todo o tempo do mundo para perguntar tudo sobre si, e isso entraria na categoria de socialização em vez de perseguição assustadora.
Вы наймёте меня. Тогда у меня будет масса времени, чтобы расспросить Вас о себе. И тогда это попадёт под категорию общения, а не извращенческого подглядывания.
Tenho uma incrível habilidade de socialização.
Уж я-то умею не выделяться среди остальных.
Tens considerado aprimorar teus atributos de socialização? permitindo-te assim comunicar mais eficazmente com as pessoas?
Думал ли ты об улучшении своих навыков в общении, которые позволили бы тебе общаться с другими людьми более эффективно?
O biólogo evolucionista Robin Dunbar identificou o mexerico como uma ajuda de socialização em grandes grupos.
Погоди, погоди. Эволюционный биолог Робин Данбар определил сплетни как вспомогательный фактор социальной связи в больших группах.
Então eu sei que isto é um momento de socialização, mas. gostava imenso de fazer mais perguntas sobre o trabalho que desenvolves aqui.
Итак. Я знаю это является социальная вещь, Но я.
Tenho um livro sobre socialização canina.
О роли собак в обществе.
Tom, chega de socialização.
Том, хватит болтать.
Esteve na organização e socialização.
Между встречей гостей и общением с ними.
Horas de trabalho significa nenhum tipo de socialização, internas.
Рабочие часы означают отсутствие какого-либо общения, заключенные.

Из журналистики

A consolidação em carteiras dos investimentos em infra-estruturas ou a conversão dos sectores de desenvolvimento em classes de activos poderiam conduzir à privatização dos lucros e à socialização das perdas numa escala gigantesca.
Объединение инфраструктурных инвестиций в портфолио или трансформация секторов развития по классам активов, могли бы присвоить прибыль и социализировать потери в широком масштабе.

Возможно, вы искали...