socialmente португальский

социально, классово

Значение socialmente значение

Что в португальском языке означает socialmente?

socialmente

de modo social

Перевод socialmente перевод

Как перевести с португальского socialmente?

socialmente португальский » русский

социально классово

Примеры socialmente примеры

Как в португальском употребляется socialmente?

Субтитры из фильмов

Socialmente, foi banido!
Никому он не нужен.
Conhecia-o socialmente ou profissionalmente?
Вы знали его не формально или по работе?
Uma família importante de Boston. socialmente considerada, um belo rapaz solteiro.
Большая, богатая семья из Бостона. социальное положение, хороший неженатый мальчик.
Fui escolhido porque o capitão Sancy disse que era socialmente indesejável.
А я? Капитан Санси выбрал меня, сказав, что я вреден для общества.
Socialmente indesejável?
Это я-то вреден?
Parabéns. - A caça é horrível. tanto económica como socialmente, e vou-me deixar dela.
Такая роль не выгодна. как экономически, так и социально, и поэтому я прекращаю.
É engraçado, veio de uma família distinta, socialmente. mas só conseguia trabalho como criado.
На самом деле это даже забавно. Отец происходил из очень знатной семьи, но всё время вынужден был играть слуг - дворецких, ну и в том же духе.
Nós não nos relacionamos com ele socialmente, como é óbvio.
Формально мы с ним, конечно, не знакомы.
A Mary Typhoid era muito simpática, socialmente.
Ага, уверен, тифозная Мери тоже была милашкой до того как заболела.
Um cachorro. Obrigado por tornares os meus últimos momentos. socialmente agradáveis.
Спасибо, что в последние минуты жизни ты поставил меня в неловкое положение.
Socialmente menos aceite.
Да, люди с этим не любят мириться.
Sua cabra rica. Com a tua rebelião socialmente aceite.
Ты богатая маленькая сука. с твоим социально приемлемым поведением.
Como nos conhecemos todos. Socialmente.
Знаете, как это обычно бывает в обществе.
Para funcionar - industrial, política e socialmente - ambas devem ser estruturadas, divididas entre quem toma decisões e quem as põe em prática. Entre quem lidera e quem segue.
Для того, чтобы функционировать в промышленной, политической, социальной сфере, во всех случаях необходимо разделение на тех, кто принимает решения, на тех, кто претворяет их в жизнь, и на тех, кто ведет за собой остальных.

Из журналистики

A nossa era não tem de ser uma era de austeridade; os governos, mesmo nos países mais pobres, têm opções para promoverem uma recuperação económica socialmente receptiva.
Наш век не должен быть веком мер жесткой экономии: у правительств, даже самых бедных стран, есть варианты того, как можно способствовать социально действенному восстановлению экономики.
Enquanto a Palestina ganharia economicamente, Israel ganharia politicamente e socialmente.
В то время как Палестина получит экономические выгоды, Израиль выиграет в политическом и социальном отношении.
Outra possibilidade muito inexplorada seria a definição de metas para a eliminação de subsídios ambientalmente danosos e socialmente prejudiciais.
Еще одной крайне неисследованной возможностью будет установление целей по постепенному отказу от экологически и социально вредных субсидий.
A maioria dos países em desenvolvimento e muitos países ricos definem o seu défice habitacional em função do número de famílias que vivem em unidades habitacionais consideradas socialmente inaceitáveis.
Большинство развивающихся стран, и многие богатые, определяют дефицит жилья у себя исходя из количества семей, проживающих в условиях, которые считаются социально неприемлемыми.
Isto implica o desenvolvimento de sistemas alimentares que respondam melhor às necessidades das pessoas, especialmente às dos socialmente excluídos e economicamente marginalizados.
Это означает необходимость разработки таких систем питания, которые отвечают потребностям людей, в особенности тех, кто находится в неблагоприятном социальном или экономическом положении.
Como é que um país pluralista e socialmente tolerante, com padrões que grande parte do mundo inveja, se revoltou face a tanta divisão política e amargura?
Как столь разнообразная, социально толерантная страна со стандартами жизни, которые являются объектом зависти многих стран мира, оказалась взволнована таким множеством политических разногласий и горечи?

Возможно, вы искали...