sol португальский
солнце
Значение sol значение
Что в португальском языке означает sol?
sol
Sol
Перевод sol перевод
Как перевести с португальского sol?
Примеры sol примеры
Как в португальском употребляется sol?
Простые фразы
A Terra gira à volta do Sol.
Земля вращается вокруг Солнца.
Qual é maior, o sol ou a Terra?
Что больше: Солнце или Земля?
Hoje é um dia de sol.
Сегодня солнечный день.
Já viste um pôr-do-sol tão belo?
Ты когда-нибудь видел такой красивый закат?
O sol é mais luminoso que a lua.
Солнце ярче луны.
O sol está alto.
Солнце высоко.
O sol está brilhando.
Солнце светит.
O Sol é a tocha, a lâmpada do Universo; se ele está situado na região central, é porque este é o melhor lugar para iluminar os planetas.
Солнце - факел, светильник вселенной; он находится в центре, потому что это самое лучшее место, чтобы освещать планеты.
Eles ficaram a ver o pôr-do-sol na praia.
Они остались на пляже, чтобы посмотреть на закат.
O sol escondeu-se detrás da nuvem.
Солнце скрылось за облаком.
O sol está se pondo.
Солнце садится.
O sol está se pondo.
Солнце заходит.
O sol foi para atrás das nuvens.
Солнце зашло за тучи.
Ela levantou-se cedo para ver o raiar do sol.
Она встала рано, чтобы увидеть восход солнца.
Субтитры из фильмов
Com o nascer do sol, todos os pensamentos negros da noite de Hutter se desvaneceram.
Как только взошло солнце, ночные тени отступили от Хуттера.
À luz do pôr-do-sol, o capitão e o imediato despediam-se do seu último companheiro.
При свете заходящего солнца капитан и его помощник прощались с последним из своих товарищей.
Sol todo o ano.
Флорида, ребятки. Солнечная.
Amigo da escuridão, abriga-se debaixo das pedras para escapar ao clarão do sol.
Слуга тьмы, он прячется под камни сторонясь палящего солнца.
As suas mãos estão queimadas pelo sol, não estão?
У вас загорелые руки?
O sol brilhará.
Будет светить солнце.
Está uma manhã de sol.
Такое утро.
Estará sol em Tremezzo.
В Трэмэццо будет солнечно.
O sol só chega a São Francisco três horas depois de Nova Iorque.
Солнце не доберётся до Сан-Франциско спустя три часа после Нью-Йорка.
Querida, o sol nasce a leste e põe-se a oeste.
Крошка, солнце встаёт на востоке, а садится на западе.
Parece um pôr do sol de Maxfield Parrish.
Джерри, как это выглядит?
O que fizeste lá? Andaste de guarda-sol?
Ты что, под зонтиком сидел?
Eu sei, espalhando um pouco de sol enquanto o fazes.
Ну да, лишь приукрасил самую малость.
Eu escrevi a data da sua prisão. na parede do meu quarto onde o sol brilha.
Да? Я написал дату его ареста на стене своей комнаты, на солнечной стороне.
Из журналистики
Depois do pôr-do-sol, há um programa comum.
После захода солнца существует общая программа.
O konzo ocorre quando as raízes de mandioca não estão devidamente tratadas antes de serem consumidas, algo que geralmente requer colocá-las de molho até fermentarem e depois secá-las ao sol para permitir a quebra de compostos cianogénicos.
Конзо появляется, когда клубни маниоки неправильно приготовлены перед употреблением, для которого обычно требуется замачивание до начала брожения, а потом сушка на солнце в течение дня, что разрушает циангеновые соединения.
Especialmente durante os períodos de turbulência e de escassez de alimentos, pôr de molho as raízes descascadas, durante três dias, até à fermentação e depois secá-las ao sol, durante um dia, pode parecer um luxo inacessível.
Особенно во времена потрясений и растущего дефицита продовольствия замачивание очищенных клубней в течение трех дней до наступления брожения, а потом их сушка на солнце в течение дня может показаться непозволительной роскошью.
DAVOS - Durante anos, os analistas apelidaram o Japão de a terra do sol poente.
ДАВОС - Годами ученые мужи называли Японию страной заходящего солнца.