sovaco португальский

подмышка

Значение sovaco значение

Что в португальском языке означает sovaco?

sovaco

(Anatomia) parte do corpo humano: é a parte inferior da junção entre braço e tronco  O quadro de Pedro Américo, por exemplo, retratando a Proclamação da Independência, é comparado a “um anúncio de desodorante, com aqueles sujeitos levantando a espada para mostrar o sovaco”. {{OESP|2007|setembro|20}}

Перевод sovaco перевод

Как перевести с португальского sovaco?

sovaco португальский » русский

подмышка подмы́шка

Примеры sovaco примеры

Как в португальском употребляется sovaco?

Субтитры из фильмов

Tens de cagar. Cheiras a sovaco de trolha.
Чувак, тебе нужно сходить дристануть!
Ao contrário disso estás a divertir-te com crianças estúpidas e desarrumadas, numa fantasia azul de dinossauro que cheira a sovaco e a xixi de bebé.
Но вместо этого ты развлекаешь сопливых детишек в засаленном костюме динозавра, который воняет, как горшок с детской мочой.
Uma cabra no rabo e a cara debaixo do sovaco de alguém.
Когда в задницу утыкается коза, а в лицо - подмышка.
Alguém têm ideia de como células hepáticas chegaram ao sovaco do miúdo?
Кто-нибудь догадывается, как клетки печени попали в подмышку парня?
Pseudomonas revelar-se-iam como uma erupção no sovaco.
Из-за синегнойной пневмонии в подмышках была бы сыпь.
O cinto está quase no sovaco.
Конечно.
Porquê que o booby peruano cheira a sovaco?
Почему карибские олуши пахнут как мои подмышки?
Já reparaste que o Hunsaker cheira a sovaco da cabeça aos pés?
Ты замечал что Хансакер воняет как 10 ямайцев толкущихся в лифте?
Bem, eu vou apenas estar a afinar o velho sovaco.
Что ж, я тогда подмышку понастраиваю.
O maior peido do mundo feito com o sovaco.
Самый большой пук подмышкой.
Fala o Fry. Estou a arrotar ovos, a coçar o meu fungo no sovaco e à procura de amor.
Отрыгиваю яичницу, чешу подмышечный грибок, ищу любовь.
Fungo no sovaco?
Подмышечный грибок?
Tenho a cabeça como o interior de um tambor, e a boca como o sovaco de um texugo.
В голове стучит, как в барабане, а во рту, как в подмышке барсука.
O sovaco de um texugo?
Подмышке барсука?

Возможно, вы искали...