supremacia португальский

превосходство, превосхо́дство, господство

Значение supremacia значение

Что в португальском языке означает supremacia?

supremacia

superioridade vantagem preponderância hegemonia predomínio de um sobre outro

Перевод supremacia перевод

Как перевести с португальского supremacia?

Примеры supremacia примеры

Как в португальском употребляется supremacia?

Субтитры из фильмов

Muita gente acha que sim, mas eu não. Mas haverá uma luta pela supremacia. nos próximos 10 anos, talvez nos próximos 20. A Alemanha é a chave disso tudo.
Все последующие десять, может быть, даже двадцать лет будет идти борьба за выживание, и Германия - центр этой борьбы.
Supremacia branca!
За господство белых!
Defendo o americanismo, a supremacia branca!
Я за чистый американизм! Господство белых! - Брось это!
Os alemães é que têm a mania da supremacia racial.
За себя. Хотя фрицы тоже считают себя высшей расой.
Quarto item: conseguir a supremacia do mundo nestes 5 anos.
Так. Теперь пункт четыре: Достижение мирового господства в течении следующих пяти лет.
Porque a igreja deles nunca superou a idade Média. nem o domínio duma supremacia Episcopal demente.
Потому что их церковь так и не сделала тот шаг, который отделяет нас от средневековья и догмы иностранного епископального главенства.
A supremacia branca ou a Máfia.
Белые экстремисты, мафия.
Pensa em duas melodias independentes lutando pela supremacia.
Представь, что две мелодии сражаются друг с другом за превосходство.
Ele imaginou um paquete tão grande e luxuoso, que jamais a sua supremacia fosse posta em causa.
Он представил себе корабль таких размеров и такой комфортабельный что с ним долго не сможет сравниться ни одно другое судно.
Quando, segundo a supremacia do corpo de provas, foi a primeira vez que estas substâncias químicas contribuíram substancialmente para a contaminação dos poços?
Согласно объективным данным, когда именно эти химикаты впервые существенно повлияли на загрязнение колодцев?
Qual, segundo a supremacia das provas, foi a primeira vez citando, de novo, mês e ano, que a contribuição substancial mencionada atrás foi causada, se é que o foi, pelas acções negligentes dos apelados?
Согласно объективным данным, когда именно впервые - укажите месяц и год - существенное влияние, о чем говорится во втором вопросе, было оказано, если было, халатным поведением ответчиков?
Tiram partido da fraca supremacia nacional e agora é o ninho de multinacionais e das organizações criminais que empregam.
Спорный политический статус сделал его идеальным прибежищем для международных корпораций и связанных с ними преступников.
É, todos têm um fôlego, para que o homem não receba nenhuma supremacia sobre a besta.
И одно дыхание у всех,...и нет у человека преимущества перед скотом.
Eu digo que ele é um mentiroso e o desafio para um concurso de supremacia física.
А я говорю, что он врет и вызываю его на поединок по физкультуре.

Из журналистики

Coincidiu com o ponto alto da crença do Ocidente na sua força económica crescente e na sua perpétua supremacia global.
Он совпал с пиком веры Запада в его растущую экономическую мощь и вечное глобальное господство.
Consciente dos perigos, o Banco Popular da China tomou medidas em 2012 para travar o crescimento da dívida; mas quando o abrandamento começou a provocar dificuldades reais à economia, o Partido impôs a sua supremacia.
Сознавая опасность, Народный банк Китая начиная с 2012 года начал принимать меры по обузданию роста долга, однако когда замедление начало вызывать реальное напряжение в экономике, партия установила свое верховенство.
Sim, a oposição secular da Síria é fraca e dividida, ao passo que os jihadis são mais dinâmicos; mas a supremacia jihadi no caso de uma vitória da oposição não é inevitável.
Да, светская сирийская оппозиция слаба и разобщена, а моджахеды более энергичны, но это не значит, что их доминирование в случае победы оппозиции неизбежно.
A guerra civil escalará ainda mais, porque faz parte de uma competição mais alargada pela supremacia entre o Irão e os seus aliados Xiitas e a Arábia Saudita, a Turquia, e outros países Sunitas.
Гражданская война будет все больше обостряться, поскольку это всего лишь часть большого состязания за превосходство между Ираном и его шиитскими союзниками и Саудовской Аравией, Турцией и другими суннитскими странами.
Até mesmo a supremacia do direito europeu em áreas definidas foi aceite com relutância pela Grã-Bretanha e muito tempo depois de outros terem aceitado.
Даже верховенство европейского права в определенных областях было принято Великобританией неохотно, намного позже большинства других стран-участниц.
No entanto, seria um erro considerar que o alargamento das relações internacionais da América Latina assinala o fim da supremacia dos EUA.
Однако было бы ошибкой рассматривать расширение международных отношений Латинской Америки как начало конца превосходства США.

Возможно, вы искали...