tácito португальский

подразумеваемый, подразумева́емый, неписаный

Значение tácito значение

Что в португальском языке означает tácito?

tácito

implícito 2. calado

Перевод tácito перевод

Как перевести с португальского tácito?

Примеры tácito примеры

Как в португальском употребляется tácito?

Субтитры из фильмов

Começo a perceber como obtiveste o acordo tácito.
Кажется я начинаю понимать, что это за негласное соглашение с госпиталем.
Existe um código tácito sobre este tipo de coisas.
Это такой неписанный кодекс.
Está aqui por consentimento tácito.
Я тебя здесь буду не терпеть.
Eu forneci protecção razoável ao cavalo, segundo o nosso acordo tácito.
Я обеспечил все разумные меры сохранности животного на основе неформальной договорённости.
Entenderei o seu silêncio como um consentimento tácito.
Я приму ваше молчание за знак согласия.
Este livro foi escrito pelo historiador romano Tácito.
Эта книга римского историка Тацита.
É um pacto. Tácito e primário.
Ёто основное условие, негласное и элементарное.
Mas este posicionamento não faz sentido tácito.
Тем не менее, их положение не имеет тактического смысла.
Eu percebo que ela morra, mas há um contrato tácito entre escritor e.
Я понял, что она умрёт, но есть негласное соглашение.
Lucrécio, Tácito o que vai acontecer àqueles livros todos?
Лукреций, Тацит. Что станет со всеми этими книгами?
O conhecimento tácito vai viver consigo, como uma companhia indesejada em casa.
Тебе не избавиться от невысказанности. Она будет как незванный гость в доме.
Não me cites Tácito a mim.
Ты неправильно цитируешь Тацита.

Из журналистики

Como diria o cientista e filósofo Michael Polanyi sobre esse conhecimento tácito, sabemos mais do que conseguimos explicar.
Как отозвался бы о подобных неявных знаниях ученый и философ Майкл Полани, мы знаем больше, чем можем выразить словами.
A chave para este enigma reside no conhecimento tácito.
Ключ к разгадке кроется в неявных знаниях.
O conhecimento tácito é adquirido principalmente através da aprendizagem pela prática.
Неявные знания в основном приобретаются за счет обучения через практику.
Além disso, o conhecimento tácito é vasto e está em crescimento, de modo que apenas uma sua minúscula fracção consegue caber na cabeça de alguém.
Кроме того, неявные знания обширны и их объем постоянно растет, и поэтому лишь крошечная их часть вписывается в чью-либо отдельную голову.
Conseguir mais conhecimento tácito é mais fácil dizer do que fazer, porque as economias só conseguem oferecer experiência baseadas nas suas funções actuais.
Получение больших неявных знаний на словах намного легче, чем на практике, поскольку экономика может поделиться опытом только на основе текущих профессий.
Como é que criam e mobilizam equipas coerentes de pessoas em novas actividades económicas se não existir o conhecimento tácito necessário?
Как они создадут и мобилизуют команды связанных нужными связями людей для новых видов экономической деятельности, если им не хватает необходимых неявных знаний.
É mais fácil transferir cérebros do que transferir conhecimento tácito para cérebros, e não apenas no México.
Легче перемещать умы, нежели укладывать в них неявные знания, и не только в случае Мексики.
A conclusão final é que a urbanização, a escolaridade, e o acesso à Internet são penosamente insuficientes à transmissão eficaz do conhecimento tácito necessário à produtividade.
Суть в том, что урбанизации, образования и доступа в Интернет абсолютно не достаточно для эффективной передачи неявных знаний, которые необходимы для продуктивной работы.

Возможно, вы искали...