tédio португальский
скука, ску́ка, монотонность
Значение tédio значение
Что в португальском языке означает tédio?
tédio
Перевод tédio перевод
Как перевести с португальского tédio?
Примеры tédio примеры
Как в португальском употребляется tédio?
Простые фразы
Na cidade existe um tédio terrível, não se encontra viva alma com quem se possa falar.
В городе страшная скука, нет ни одной живой души, не с кем слово сказать.
Субтитры из фильмов
É um tédio ficar aqui em cima preso o dia todo com uma estaca nas costas.
Знаешь, это было бы тяжко весь день висеть здесь, привязанным к палке.
Disse ao Harry que pensava que ia morrer de tédio.
А я говорил Гарри, что мне будет скучно.
Se não me tirares deste marasmo de tédio, farei algo drástico.
Если ты меня не вытащишь из этой обители скуки, я совершу какой-нибудь безумный поступок.
Um tipo de tédio que faz um homem querer saber mais de uma mulher.
Тебе было скучно таким образом, который заставляет мужчину захотеть познакомиться с женщиной.
Sabe o que nos faz envelhecer? O tédio.
Знаете, что старит нас?
Vendo bem, Jerry, és um tédio.
А вообще Джерри, ты - сукин сын.
Qualquer coisa para entreter o tédio.
Да! - Хоть, немного развлечемся.
Mortos de tédio.
Умерли от скуки.
Estou aqui desde as 10 e tem sido um tédio.
Я здесь с 10 часов. Скука ужасная.
Houve então uma nítida nota de tédio.
Тогда на всём лежала заметная тень усталости.
Cortam-nos o tédio.
Видали?
A menos que se refira ao Palácio do Senado no jardim do Luxemburgo, deve referir-se aos vossos castelos gigantes isolados no campo, onde os vossos reis morriam de tédio.
Один из тех отдалённых обветшалых каменных мешков где ваши короли умирали со скуки.
Tire a ilusão de um homem e ele é um tolo, morto de tédio.
Забери у человека отговорки, он обезумеет и начнет крушить всё вокруг.
Sentado em salas de estar, de olhos cravados na TV, morrendo de tédio.
Скука смертная, Тайлер!