trágico португальский

трагический, траги́ческий

Значение trágico значение

Что в португальском языке означает trágico?

trágico

relacionado a tragédia(s) horrível, péssimo, terrível

Перевод trágico перевод

Как перевести с португальского trágico?

trágico португальский » русский

трагический траги́ческий трагедийный

Примеры trágico примеры

Как в португальском употребляется trágico?

Простые фразы

Seria cômico, se não fosse trágico.
Было бы комично, если бы не было трагично.

Субтитры из фильмов

É um trágico sopro de morte.
Это ужасная ошибка.
Nada de trágico.
Ничего такого.
Não é trágico teres 50 anos, a menos que queiras fingir ter 25.
Ничего нет в этом плохого, если вы не пытаетесь быть двадцатипятилетней.
Mas tu e Iris são meus amigos. e também me recuso a ficar calada. quando há aqui um possível trágico mal entendido.
Ведь ты и Айрис - мои друзья. и я не могу молчать. когда здесь произошли такие трагические события.
Mas rirei bem um ano inteiro, por vivo estar e ver o trágico fim daqueles que me lançaram o ódio do meu soberano.
Но я и через год смеяться буду, что дожил я до гибели людей, Навлекших на меня гнев короля.
Foi trágico os outros morrerem no seu momento de glória.
Очень прискорбно, что остальные погибли в минуту своей славы.
É trágico.
Горестные новости о вашем здоровье.
No entanto, só uma testemunha pode trazer nova luz. a este trágico enigma.
В интересах подсудимого мы могли бы представить множество подтверждений его безупречной репутации, военного прошлого и отсутствия прежних судимостей.
Ou podem acreditar que, tendo mais uma vez deixado morrer alguém, ele não pode encarar o resultado trágico da própria fraqueza, e fugiu.
Или же вы можете решить, что он, снова допустив чью-то гибель, не смог смотреть на трагический результат своей слабости и сбежал.
Trágico.
Трагично.
Não, não estavam enganados. Foi um erro. Um erro trágico.
Ну не были вы неправы, это просто была ошибка, дурацкая ошибка.
Mas trágico.
Трагический.
É aqui que começa o trágico e patético da minha história ó meus amigos e únicos amigos.
Вот и начинается слезливая и, пожалуй, трагическая часть моей истории о, братцы и друзья единственные.
Nada de trágico.
Недоразумение!

Из журналистики

Além de ser injusto, isto é profundamente trágico.
Это не только несправедливо, но и глубоко трагично.
Então, em 11 de setembro de 2001, os Estados Unidos foram atingidos com grandes ataques terroristas - um trágico desenvolvimento que, de alguma forma, catalisou o progresso.
Затем, 11 сентября 2001 года, в США произошли крупные теракты - трагическое развитие, которое как то сумело катализировать прогресс.
O objectivo é garantir todo o financiamento durante o mês de Março, enquanto o mundo marca o terceiro aniversário deste êxodo trágico da Síria.
Цель состоит в том, чтобы собрать всю финансовую помощь в течение марта, когда мир отмечает третью годовщину этого трагического исхода из Сирии.
Todo o sofrimento na Europa - causado ao serviço de um artifício criado pelo homem, o euro - é ainda mais trágico por ser desnecessário.
Все страдания в Европе - нанесенные в процессе перехода на искусственность: евро - еще более трагичны потому, что они полностью обходимы.
Seria simultaneamente trágico e irónico se uma Alemanha restaurada, por meios pacíficos e com a melhor das intenções, trouxesse a ruína da ordem Europeia por uma terceira vez.
Было бы и трагично, и иронично, если бы восстановленная Германия мирными средствами и из наилучших побуждений спровоцировала разрушение европейского порядка в третий раз.

Возможно, вы искали...