prático португальский

практичный, практический, практи́чный

Значение prático значение

Что в португальском языке означает prático?

prático

relativo à prática diz-se do que se refere mais à experiência vivida do que aos conhecimentos teóricos acumulados  Esse 'compromisso' não tem efeito prático e muito menos significa uma mudança na política uruguaia, que é a de procurar acordos comerciais mais lucrativos, fora do Mercosul. {{OESP|2007|fevereiro|28}} experiente que encara as coisas pelo lado positivo

prático

piloto que conhece bem certas paragens maritimas

Перевод prático перевод

Как перевести с португальского prático?

Примеры prático примеры

Как в португальском употребляется prático?

Субтитры из фильмов

Seja como for, estou a desenhar outro que seja mais prático.
Я сейчас строю новую,...более практичную.
Isto não é prático.
Она мешает бизнесу.
Eu diria que é muito prático.
По-моему, очень практично.
Bem, o Sr. Darling era um homem prático.
В общем, мистер Дарлинг - это особый случай.
Isso é muito prático.
Ты очень практичен.
Mas é um sistema prático?
И это практичный метод?
Agora, passemos a um exemplo prático, com uma caixa-forte de exercícios.
А теперь перейдем к практическим упражнениям на модели сейфа.
Isso poderia ser satisfatório para o senhor. mas poderia não ser prático, é apenas justo.
Наверное, это доставит вам моральное удовлетворение, но это будет не слишком прагматично и вряд ли справедливо.
Estamos comprometidos com os julgamentos. Creio que seria mais prático acelerá-los tanto quanto possível.
Мы должны завершить все процессы, но, на мой взгляд, было бы разумнее ускорить их, насколько это возможно.
E eu, que sou pessoalmente responsável pela segurança soviética em todo o litoral do Leste dos Estados Unidos, recuso-me a entregá-lo ao controleiro dele até que seja feito um teste prático, pelo menos.
И тем не менее, я, как человек, который несет полную ответственность за советские операции на всем восточном побережье США, не готов передать его в распоряжение нашего резидента до тех пор, пока он не докажет на практике свою пригодность.
Essa parafernália eletrônica. não serve para nada prático.
И то, правда, Йозеф. Уж эта мне электроника! Может, она и нужна кому, но только не для практических целей.
Não muito prático.
Это было просто практично.
Baseado nas observações da Corporação Bland concluí que este não era um meio de intimidação prático por razões que neste momento devem ser bem óbvias.
Блэнд Корпорэйшн. На основе их отчета мое заключение было в том, что эта идея не была практическим средством устрашения по причинам, которые в это мгновение должны быть слишком очевидны.
No entanto, já que aparentemente Ihe parece necessário. entrar no deserto e procurar a um louco. que não teria nenhum valor prático para este projeto. a pergunta não tem nenhuma transcendência.
В любомслучае, раз он решил забраться в пустынюв поисках...несчастного никчемного идиота вопросрешензаранее, развенет? Несогласны, мистер Морен?

Из журналистики

Esta mudança estrutural tem um enorme significado prático.
Этот структурный сдвиг имеет огромное практическое значение.
Para começar, isto significa que não só os meios militares da NATO, mas também o seu capital humano e conhecimento prático na luta contra vários tipos de ameaças estão disponíveis a nível global.
Для новых партнеров это означает, что не только военные ресурсы НАТО, но также его человеческий капитал и практические знания по борьбе с различными видами угроз стали доступными по всему миру.
Convido Bill Gates a visitar um ou mais locais das Aldeias do Milénio numa próxima viagem a África para testemunhar, em primeira mão, porque é que a abordagem tem tanto interesse prático para todo o continente.
Я приглашаю Билла Гейтса посетить одну или несколько Деревень тысячелетия во время его предстоящей поездки в Африку, чтобы он своими глазами увидел, почему этот подход имеет такой практический интерес на всем континенте.
O problema é que um componente principal da tecnologia é o saber prático (knowhow no original - NdT), que é a capacidade de desempenhar uma tarefa.
Проблема в том, что ключевым компонентом технологии является ноу-хау, которое является способностью выполнить задачу.
E o saber prático, ao contrário dos dispositivos e ideias, não implica entendimento nem pode ser adquirido através deste.
И ноу-хау, в отличие от устройств и идей, не включает понимание и не достигается через понимание.
A tecnologia apresenta problemas em difundir-se porque uma grande parte dela requer saber prático, que consiste numa capacidade de reconhecer padrões e de responder com acções eficazes.
Технология имеет проблемы с распространением потому, что большая их часть нуждается в ноу-хау, которое является способностью распознавать образы и отвечать на них эффективными действиями.
Isto torna a sua difusão muito lenta: como já referi anteriormente, o saber prático move-se para novas áreas quando os cérebros que o transportam se movem para lá.
Это делает их диффузию крайне медленной: как я показал ранее, ноу-хау движется в новые области тогда, когда туда переезжают мозги, которые являются его носителем.
Além disso, agora que o saber prático se está a tornar cada vez mais colectivo, e não individual, a difusão é ainda mais lenta.
Более того, теперь, когда ноу-хау становятся все более коллективными, а не индивидуальными, диффузия еще больше замедляется.
O saber prático colectivo refere-se à capacidade de desempenhar tarefas que não podem ser efectuadas por um indivíduo, como tocar uma sinfonia ou entregar o correio: nem um violinista nem um estafeta conseguem fazê-lo sozinhos.
Коллективное ноу-хау относится к способности выполнения задачи, которая не может быть помещена в одного человека, как, например, исполнение симфонии оркестром или доставка почты: ни скрипач, ни почтальон не могут сделать этого в одиночку.
Transferiram a maior parte da sua mão-de-obra da agricultura para as cidades, onde o conhecimento prático pode ser mais facilmente partilhado.
Они переместили большую часть своей рабочей силы из сельского хозяйства в города, где ноу-хау легче распространяются.
O conhecimento prático reside nos cérebros, e os países emergentes e em desenvolvimento deveriam concentrar-se em atraí-los, em vez de criar barreiras à imigração qualificada.
Ноу-хау заключается в умах, и поэтому формирующимся рынкам и развивающимся странам необходимо сосредоточиться на их привлечении, а не создавать препятствия для иммиграции квалифицированной рабочей силы.
Era um gesto de carácter prático e atencioso.
Это было так практично и по-доброму.

Возможно, вы искали...