treno | travo | treva | turvo

trevo португальский

клевер, трилистник

Значение trevo значение

Что в португальском языке означает trevo?

trevo

(Botânica) gênero botânico pertencente à família Fabaceae  O desenho, parecido com um trevo de quatro folhas, é encontrado em arranjos de pedras, entalhado na pedra ou emoldurado por terra e argila. {{OESP|2006|maio|20}} construção em estrada que lembra um trevo1 usada para diminuir o tráfego

Перевод trevo перевод

Как перевести с португальского trevo?

Примеры trevo примеры

Как в португальском употребляется trevo?

Субтитры из фильмов

Acho que vi um trevo de quatro folhas.
Мне показалось, что я нашел клевер с четырьмя листиками.
Também devia andar com um trevo de quatro folhas.
Надо съесть клевер с листиками.
Este trevo vai-te manter fechado para sempre.
Этот листок клевера навсегда заточиттебя здесь.
Tira o trevo da caixa. já te disse que não me podes matar. onde está o ouro?
Убери его отсюда по добру, по здорову я могу умереть от него где мое золото, Дэнни?
Com um trevo de 4 folhas que encontrarás. ao lado do poço. Se lhe tocares com o trevo então poderás matá-lo.
Листок клевера из четырех лепестков, свежий, сорвите его в поле. вы должны приложить его к телуЛепрекона. пусть он дотронется до него,.и тогда вы сможете его убить.
Com um trevo de 4 folhas que encontrarás. ao lado do poço. Se lhe tocares com o trevo então poderás matá-lo.
Листок клевера из четырех лепестков, свежий, сорвите его в поле. вы должны приложить его к телуЛепрекона. пусть он дотронется до него,.и тогда вы сможете его убить.
Temos que encontrar um trevo de 4 folhas para matar o duende.
Хорошо. Хорошо.
Tem que haver um trevo.
Да, нужно действовать быстро, пока этот урод не очнулся. Да.
Que melhor maneira para suavizar satisfazer um viajante esfomeado do que com uma refeição caseira deliciosa? A começar por uma sopa delicada de trevo Vak!
Что лучше всего успокоит удовлетворит голодного путешественника, как не восхитительно приготовленная домашняя пища, начиная с деликатесного супа из цветков клевера Вак?
Que trevo tão esperto!
Разумный сорнячок.
É quase um trevo de 4 folhas perfeito.
Почти совершенный четырехлистный клевер.
Sim, senhor. Parece um trevo de quatro folhas.
Это действительно похоже на четырехлистный клевер.
Um trevo de sete folhas.
Клевер с семью листочками.
Eu também teria ganho muito dinheiro, se ainda tivesse o meu trevo de sete folhas da sorte.
Я бы тоже мог выиграть кучу денег, кабы мой счастливый клевер был со мной.

Возможно, вы искали...