uniformidade португальский

однородность, единообразие

Значение uniformidade значение

Что в португальском языке означает uniformidade?

uniformidade

semelhança qualidade do que é uniforme

Перевод uniformidade перевод

Как перевести с португальского uniformidade?

Примеры uniformidade примеры

Как в португальском употребляется uniformidade?

Субтитры из фильмов

Não havia concentração de poder que pudesse impor a uniformidade social e intelectual.
Никакая власть не могла навязать им единство мнений.
Há aí uma contradição, entre a uniformidade das ondas rádio do Big Bang, e as estruturas em bolha formadas pelas galáxias?
Существует ли противоречие между однородностью радиоволн Большого взрыва и пузырьковой структурой, которую образуют галактики? В этом вопрос.
A sua uniformidade?
Единообразие, а?
Pode dizer-se: uniformidade.
Можно также сказать, униформа.
Essa mentalidade de uniformidade, conformidade e preços baixos, aplicada extensamente e em larga escala tem todo o tipo de consequências não intencionais.
Эта идеология унификации, однообразия и дешевизны широко применяемая в большом масштабе имеет множество неожиданных последствий.
A uniformidade inerente e ideais comuns de uma comunidade planeada, sugerem que o bairro pode ser psicologicamente analisado como uma personalidade única e disfuncional.
Ладно. Неотъемлимое единообразие и всеобще-разделяемые идеалы жизни общины свидетельствуют о том, пригород можно рассматривать с психологической точки зрения, как отдельную, дисфункциональную личность.
Toda esta uniformidade é tranquilizadora.
Это успокаивает, все это однообразие.
A única uniformidade é a maneira de matar.
Только один и тот же образ действий убийцы.
Repare na uniformidade dentro de certos padrões recorrentes.
Обратите внимание на однородность в повторении некоторых рисунков.
Uniformidade nas incisões da superfície cortical sugerem que os arminhos são os únicos necrófagos.
Однообразие рубцов на корковой поверхности указывают на то, что им питались только горностаи.
Criaram uniformidade.
Они создали.
Precisamos de uniformidade. - Não achas?
Нам нужна одинаковость.
A profundidade e a uniformidade das queimaduras são semelhantes às de um corpo imerso em lava, mas com um ponto de ebulição menor e com adição de um químico característico.
На самом деле глубина и однородность ожогов похожа на ту, что можно увидеть, если тело покрыть лавой, но только не такой высокой температуры и дополнительными химическими характеристиками.

Из журналистики

Todos sabem agora o que significa esta uniformidade chamada Europa.
Теперь каждый знает, что из себя представляет эта общность, зовущаяся Европой.

Возможно, вы искали...