veemente португальский

неистовый

Значение veemente значение

Что в португальском языке означает veemente?

veemente

impetuoso intenso enérgico impaciente irritadiço caloroso entusiástico

Перевод veemente перевод

Как перевести с португальского veemente?

veemente португальский » русский

неистовый рья́ный неи́стовый

Примеры veemente примеры

Как в португальском употребляется veemente?

Субтитры из фильмов

Oponho-me veemente! Não te deixo nada!
Сьюзан, я запрещаю!
Não importa. Ouvi a sua observação e oponho-me veemente.
Кем бы Вы ни были, я слышал Ваше замечание и крайне им возмущён.
Para além dos possíveis caprichos da mensagem, ficarão certos de que éramos uma espécie dotada, de esperança e de perseverança, e pelo menos com uma pequena inteligência, e um desejo veemente de entrar em contacto com o Cosmos.
При всех сложностях послания, они будут уверены, что мы относимся к виду, которому не чужды надежда и упорство, что мы не лишены разума, и что мы страстно желаем установить контакт с космосом.
Estou a escrever um bilhete ao pai a protestar de forma veemente.
Что ты делаешь? Пишу письмо отцу. Протестую в самых решительных выражениях.
Mas registe o meu protesto veemente.
Однако, я все равно протестую.
Peço-vos apenas que ajam segundo as crenças que eis tão veemente defendido e na quais tão convictamente acreditais.
Я лишь прошу вас действовать согласно вашим убеждениям о которых вы так горячо говорили и в которые вы так горячо верите.
A tua rejeição veemente ficou registada.
Твоё страстное опровержение принято должным образом.
Sugeri-lhe veemente que fosse revelar as fotos a outro lado.
Я жёстко объяснил ему, чтобы в будущем он печатал фотографии в другом месте.
Sugiro veemente que cumpra a sua parte do mesmo.
Я настоятельно рекомендую придерживаться вашей части сделки.
Estão a pensar numa censura mais veemente?
Ну, администрация рассматривает более решительные выражения неодобрения?
Na verdade, eles acreditam veemente no livre arbítrio e não intervêm nem usam o seu conhecimento, mesmo que significasse a destruição de toda a galáxia cheia de humanos normais e velhos.
Ораи так не поступают.
Eu acredito veemente na vingança.
Так бы и врезал этим мерзавцам.
Eu apoiaria veemente essa medida.
С огромным удовольствием поддержу этот закон!
Achas que devo ser mais veemente?
Думаешь, нужно говорить с чувством?

Возможно, вы искали...