лайн русский

Примеры лайн по-шведски в примерах

Как перевести на шведский лайн?

Субтитры из фильмов

Трудновато слепцу быть осторожным, не так ли братец Лайн?
Det är lite svårt för en blind att se upp, eller hur, bror Lyle?
Когда я упомянула про Фолл лайн, она аж засветилась от счастья. - Я горжусь тобой. - Я тоже.
Jag är så stolt över dig.
Ухожу в офф-лайн.
Jag kopplar ur mitt headset.
Все Талко лайн. И во всех случаях их обслуживал лошадиная морда.
Alla på Talcolinjen, och Horseface Pakusa jobbade med alla båtarna.
Оно не принадлежит Талко Лайн, Хорсфейсу тут делать нечего.
Fartyget är inte Talco Line, så Horseface jobbar inte där.
Назначен контролировать разгрузку судна Талко Лайн Эсмералда.
Uppskriven att sjåa på Talco Lines Esmeralda.
В обоих случаях на следущий день он обслуживал судно Тэлко Лайн.
Båda gångerna jobbade han på Talco Lines fartyg nästa dag.
Твой отец сказал, сегодня приходит Тэлко Лайн.
Enligt din pappa kommer Talco Line-fartyg.
Знаешь, Таско Лайн уже на волосок из п.ды от того, чтобы перевести бизнес в Норфолк.
Patapscolinjen är ett fitthår från att flytta över affärerna till Norfolk.
Талко Лайн приходит в среду.
Talco Line-fartyget kommer på onsdag.
Талко Лайн?
En Talco Line?
Скажите, мистер Лайн, с какого расстояния вы видели, как подсудимая кладёт шарф в сумку?
Jag fick titta och där låg scarfen. - Sa hon något? - Att hon inte visste hur den hamnat där.
У меня активный он-лайн профиль, и дня не проходит, чтоб мне не предложили сама знаешь что.
Jag har en aktiv profil på lnternet och jag får e-post varje dag. -om du vet vad. -Fråga inte.
Так, все внимание, Знаю, вы все считаете, без интернета жизни нет, но когда ещё не было он-лайн поиска, были каталоги с карточками, а у всех книг были формуляры.
Okej, alla. jag vet att ni inte tror att ni kan leva utan internet. men förut fanns det kartotek. och papperskort i biblioteksregistren.

Возможно, вы искали...