лайн русский

Примеры лайн по-португальски в примерах

Как перевести на португальский лайн?

Субтитры из фильмов

Даунсайд-лайн, Пертингтон, Пентвейн, все закрыты. Каждому я вешаю по венку.
O Cavalo de Ferro, uma criatura magnífica. e todas sendo assassinadas pelo automóvel!
Кто-то убил даму около замка в Этикет Лайн.
Cortaram uma mulher aos bocados na Rua Bienséance a dois passos do castelo.
Он оскорбляет лайн, на котором пацаны начали делать куски намного раньше него.
Ele desrespeita a linha, como nenhum outro cara fez, durante todos esses anos.
Трудновато слепцу быть осторожным, не так ли братец Лайн?
É difícil para um cego ter cuidado, não é, irmão Lyle?
Когда я упомянула про Фолл лайн, она аж засветилась от счастья.
Mal falei da linha de Outono, ficou toda contente.
Ухожу в офф-лайн.
Vou cortar a comunicação.
Просто дай знать, когда хочешь выйти он-лайн.
Avisa-me quando o quiseres online.
Все Талко лайн.
Todos na linha Talco.
Оно не принадлежит Талко Лайн, Хорсфейсу тут делать нечего.
Não é um navio da Talco Line, o Cara de Cavalo não trabalha nesse.
Назначен контролировать разгрузку судна Талко Лайн Эсмералда.
Vai controlar o Esmeralda da Talco Line.
В обоих случаях на следущий день он обслуживал судно Тэлко Лайн.
E, de ambas as vezes, trabalhou num navio da Talco Line no dia seguinte.
Твой отец сказал, сегодня приходит Тэлко Лайн.
O teu pai diz que o Talco Line chega hoje.
Знаешь, Таско Лайн уже на волосок из п.ды от того, чтобы перевести бизнес в Норфолк.
A Patapsco está prestes a levar o negócio para Norfolk.
Талко Лайн приходит в среду.
O navio da Talco chega na quarta.

Возможно, вы искали...