средиземноморье русский

Примеры средиземноморье по-шведски в примерах

Как перевести на шведский средиземноморье?

Субтитры из фильмов

Средиземноморье, начало века.
Från sekelskiftet, eller hur?
Средиземноморье.
Det är rena vansinnet.
Здесь британские доки. Единственный пункт ремонта в западном Средиземноморье.
Här ligger de enda dockorna för västra engelska medelhavsflottan.
Добро пожаловать в Средиземноморье.
Välkommen till Medelhavet.
Средиземноморье - это, конечно, чудно, но нет ничего лучше путешествия на яхте. Я бы порекомендовал вам острова Санда в море Банда.
Visst är Medelhavet vackert, men vill man uppleva riktig segling rekommenderar jag Sundaöarna i Bandasjön.
Некто повстречал Будду, ему понравилось то, что он услышал, он как следует обдумал услышанное, в течение, скажем, пятисот лет, пока он возвращался в Средиземноморье, стал этруском, и просочился в Римскую империю.
Killen mötte Buddha, gillade det han hörde, tänkte på det ett tag 500 år medans han återvände till medelhavet. Blev en invånare. Svepte in i det romerska imperiet.
Как и в Петербурге, Париже Средиземноморье, космосе и Шангри-ла.
Tillika S:t Petersburg, Paris, Jordens medelpunkt, fjärran planeter och Shangri-la.
Продолжим. Тебя никогда не беспокоит то, что история о человеке, который был рожден девственницей и был воскрешён? ваша биография была тем, что повторялось в Средиземноморье в течение по меньшей мере 1000 лет.
Stör det dig nånsin att historien om en man som föddes av en jungfru och återuppstod alltså ditt liv, hade varit känd i medelhavsområdet i tusen år?
Франция, Италия, Средиземноморье.
Frankrike, Italien, Medelhavet.
Артефакт из бронзы, обнаруженный в 1901 году в Средиземноморье.
Det var en bronsartefakt som upptäcktes i Medelhavet 1901.
Они владеют пансионатом в Средиземноморье с отличными комнатами для солидных господ.
De äger det där vandrarhemmet på Mediterranean. Fina rum.
Давайте отправимся на Средиземноморье и проведем настоящие каникулы?
Vi kan väl ha en riktig semester vid Medelhavet?
Я обещал, что поедем на Средиземноморье.
Jag har lovat dem Medelhavet.
Это же средиземноморье.
Det är Medelhavet! Och kontanter?

Возможно, вы искали...