беспрецедентный русский

Примеры беспрецедентный по-болгарски в примерах

Как перевести на болгарский беспрецедентный?

Субтитры из фильмов

Очевидно, случай беспрецедентный.
Очевидно този случай няма прецедент.
Мы надеемся, что этот беспрецедентный акт сотрудничества между двумя ранее враждовавшими правительствами ознаменует начало новой эры добрососедства и доверия.
Надяваме се, че този безпрецедентен акт на сътрудничество между две, враждуващи в миналото нации ще отбележи началото на нова ера на доверие и сътрудничество.
Для двоих? Беспрецедентный случай.
За двама ли?
Она рассказывала мне, что у нее ушло всего две недели на то, чтобы выиграть свою первую игру. Это почти беспрецедентный случай.
Само след две седмици спечели първия си мач.
Но, ради Бога, у нас же беспрецедентный кризис!
Знам, Марина, но за Бога, това е това е невиждана криза.
Пройти через 24-х адвокатов, двое из которых за океаном, - это беспрецедентный трюмф.
Да си изложиш задникана показ пред 24 адвоката, включително двама отвъд океана, това е безпрецедентен триумф.
Если я Вас оскорбил, то знайте: мои намерения были совершенно противоположными. Нельзя сказать, что это беспрецедентный случай.
Ако съм ви обидил, постигнах обратното на това, което исках, което не ми е за първи път.
Почему мы не можем просто осудить лагеря открыто, как беспрецедентный кошмар?
Защо просто не осъдим лагерите и техният безпрецедентен ужас?
Согласно летописи Мередит, это беспрецедентный случай.
Това е безпрецедентно в хрониките на Мередит.
Это согласованность между теорией и экспериментом в одну десяти миллиардную. Это беспрецедентный уровень согласованности.
Това е съвпадение между теорията и експеримента до една част на десет милиарда.
Благодаря нефти некоторые из нас получили беспрецедентный комфорт.
С нефта някои от нас придобиха безпрецедентни облаги и комфорт.
Беспрецедентный кризис: возможно, из-за мутации ДНК, вызванной загрязнением окружающей среды, миллионы людей на Земле становятся бесплодными.
ДНК вариантността е замърсена, много хора стават стерилни.
У нас беспрецедентный процент раскрываемости.
Ей, разкриваемостта ни е безпрецедентна.
В этот шокирующий и беспрецедентный момент, лидер визитёров Анна вот-вот войдёт в здание, чтобы предложить свою жизнь в обмен на жизнь дочери.
Шокиран и невиждан момент, Главнокомандващата Анна е на път да влезе в склада, с готовност да даде собствения си живот, за да спаси дъщеря си.

Возможно, вы искали...