властелин болгарский

властелин

Значение властелин значение

Что в болгарском языке означает властелин?

властелин

Личност, на която се подчинява определен народ и/или територия.

Перевод властелин перевод

Как перевести с болгарского властелин?

властелин болгарский » русский

властелин

Примеры властелин примеры

Как в болгарском употребляется властелин?

Субтитры из фильмов

Благородни римляни, мъже от Тибър, къде е куражът, който направи от Рим властелин на света?
Но, владыки мира, где же те отвага и решимость, которые вознесли Рим над всеми народами?
Може би това ще е мястото, където живее нашият властелин.
Может нам повезет и это будет половина с нашим землевладельцем на ней.
Аз съм монарх на морето. Аз съм властелин на.
Я - царь морских вод, я - повелитель.
Той иска да построи отново Къщата на Тойотоми, бившия властелин на Япония.
Он хочет восстановить дом Тойотоми, бывшего правителя Японии.
Има само един Властелин на Пръстена.
У Кольца есть пишь один Властелин.
Бич за омайния властелин.
Хлыст для моей госпожи.
Той е властелин сред конете.
Повелитель всех лошадей.
Пред вас се изправя вашият господар и Властелин!
Мастер, ваш повелитель, парит в небесах! Играет песня номер 3.
С мен като техен Властелин.
А я буду для них Мастером.
И сега всичко принадлежи на мен, Властелин на всичко. Ще основа нов ред, ръководен от Господарите на Времето.
И пало на меня, Мастера, повелителя всего сущего, установить новый порядок Повелителей Времени!
Нашият господар и Властелин говори на кралството си.
ТРАНСЛЯЦИЯ ПО ВСЕМ КАНАЛАМ Наш повелитель решил обратиться к королевству.
Ще бъда Властелин, ако искате.
Если хотите, я могу быть и мастером.
Властелин на всичко, как да не му се зарадваш?
И увидел я, что это хорошо.
Пленниците на Черния властелин.
Пленников тёмного властелина.

властелин русский

Перевод властелин по-болгарски

Как перевести на болгарский властелин?

властелин русский » болгарский

властелин цар

Примеры властелин по-болгарски в примерах

Как перевести на болгарский властелин?

Субтитры из фильмов

Я властелин Вселенной, и пришло время потребовать свои владения.
Аз съм господар на вселената и дойде време да си поискам владенията.
Я лорд Гарт, властелин Вселенной!
Аз съм Лорд Гарт! Господар на вселената!
Таким образом, настоящим мы провозглашаем, что я, лорд Гарт, - властелин Вселенной.
Следователно, ние в резултат на това обявяваме, че аз съм Лорд Гарт, господар на вселената.
И каких-же далеких земель ты властелин, мой бледнокожий, светловолосый дружок!
А ти? Каква далечна земя управляваш, мой бледокожи и светлокоси приятелю!
Властелин Колец, 20000 Лье Под Водой, Тарзан.
Властелина на пръстените, 20000 левги под водата, Тарзан.
Посмотрите, каков властелин - пустая тыква на ветру.
Вижте господаря, кратуна срещу вятъра.
Властелин атома гроза деспота..
Господар на атомите тормозен от деспотизма.
Властелин наших судеб!
Господарят на всичко живо е наблизо!
Ты бы мог подумать, что я властелин вселенной, ведь нет?
Не приличам на господаря на вселената, нали?
На самом деле она злой властелин.
Тя всъщност е зла диктаторка.
Майкл Флэтли, властелин танца!
Майкъл Флатли, Господарят на Танца!
Это же Грег Харрисон. Властелин погоды.
Много мило, благодаря.
Но они окрашивают воду, Властелин вселенной!
Но водата променя цвета си.
Властелин мира?
Ти за какъв се мислиш, а?

Возможно, вы искали...