властелин русский

Перевод властелин по-испански

Как перевести на испанский властелин?

властелин русский » испанский

soberano señor dueño amo tirano tirana podestà líder máximo gobernante déspota dictador autócrata

Примеры властелин по-испански в примерах

Как перевести на испанский властелин?

Субтитры из фильмов

Мой добрый властелин, Покруче с ними будьте, покажите, Какого государства вы глава.
Bien, mi Soberano. Cortadle vuelos a los ingleses y mostradles de qué monarquía sois cabeza.
Насмешку, ненависть, презренье, вызов И всё, что может мощный властелин Вам выразить, себя не унижая.
Desprecio y desafío, ligera estima, desdén y cualquier otra cosa con la que no se rebajase el mandante al apreciaros.
Как только я увидала его, я почувствовала, что он мой властелин, и я раба его и что я не могу не любить его.
Dicen que el amor viene así. Ahora estoy realmente enamorada.
Я властелин Вселенной, и пришло время потребовать свои владения.
Soy un Amo del Universo. Y debo reclamar mi dominio.
Я лорд Гарт, властелин Вселенной!
Soy el señor Garth. Amo del Universo.
Таким образом, настоящим мы провозглашаем, что я, лорд Гарт, - властелин Вселенной.
Por lo tanto, por la presente proclamamos que yo soy señor Garth, Amo del Universo.
Прислушайся к моим словам, о, темный властелин. Древний и ужасный, величайший в хитрости, носитель власти, я заклинаю тебя - появись здесь по моей команде и подчинись моей воле.
Presta atención a mi voz, oh Oscuro, antiguo y terrible, supremo en el artificio, portador del poder, preséntate aquí a mi orden y realmente haz mi voluntad.
Кесарь, властелин мира, властелин всего, весьма расположен ко мне.
César, que es el patrón del mundo, me quiere mucho.
Кесарь, властелин мира, властелин всего, весьма расположен ко мне.
César, que es el patrón del mundo, me quiere mucho.
Кесарь может сделать все, что захочет. Кесарь - это действительно властелин.
Él puede hacer todo lo que se proponga, César es el patrón.
Властелин времени.
Un amo del tiempo.
Нет, я читал Остров Сокровищ Последний из Могикан, Волшебник Изумрудного Города Властелин Колец, 20000 Лье Под Водой, Тарзан.
No, Leí La Isla del Tesoro..El Último de los Mohicanos, El Mago de Oz El Señor de los Anillos, 20.000 Leguas de Viaje Submarino, Tarzán.
Американский патриот. Властелин атома гроза деспота..
Patriota americano dueño del átomo azote del déspota.
Коготь наш властелин.
La pinza es nuestro amo.

Возможно, вы искали...