главврач русский

Примеры главврач по-болгарски в примерах

Как перевести на болгарский главврач?

Субтитры из фильмов

До пожара в клинике. Главврач, доктор Вэннакат, считал его вдохновляющим.
На времето, когато това беше лудница, д-р Венакът го намираше вдъхновяващо.
Хороший главврач учится на своих ошибках.
Добрият шеф се учи от грешките си.
Будет определенно лучше, если этот рецепт выпишет главврач, а не психически неуравновешенный доктор с прошлым наркомана.
Да определено по-добре е да ги предпише декан по медицина,отколкото смахнат доктор, за който е известно,че използва наркотици.
Так чем же занимается главврач?
Какво прави декан по медицина?
Кроме того, главврач США заявил, что в этих африканских странах проживает 22 миллиона людей со спидом и ВИЧ.
Министърът на здравеопазването каза, че има 22 милиона с ХИВ и СПИН в тези африкански страни.
Главврач лагеря Дахау.
Медицински капитан на лагера Дахау.
Мистер Линди, я Шарлотта Кинг, главврач больницы.
Господин Линди. Аз съм Шарлота Кинг, завеждаща отделението.
Он ненормальный псих. Вы главврач!
Ти си административния ръководител!
Главврач сказал, что я должна провести год в качестве терапевта, и я не хочу тратить ни дня, так что оповестите городничего или кто там у вас, и скажите, что я готова принимать больных.
Виж, главния каза, че трябва да прекарам година като личен лекар и не искам да загубя и един ден, така че уведоми градския глашатай, или каквото там имате, че съм готова за работа.
Не важно, что сказал главврач.
Не ми пука какво казва завеждащия.
Главврач больницы, где вы работали.
Декана по медицина от бившата ти болница.
Я отлично понимаю и почти уважаю твоё желание вести себя, как главврач, учитывая, что ты и есть главврач.
Напълно разбирам, и почти уважавам желанието ти да се правиш на, Декан по медицина, още повече, че титлата ти е Декан по медицина.
Я отлично понимаю и почти уважаю твоё желание вести себя, как главврач, учитывая, что ты и есть главврач.
Напълно разбирам, и почти уважавам желанието ти да се правиш на, Декан по медицина, още повече, че титлата ти е Декан по медицина.
Если ты говоришь как главврач, то я скажу, что ты идиот.
Ако говориш като Декана по медицина, ще кажа, че си глупак.

Возможно, вы искали...