главврач русский

Перевод главврач по-итальянски

Как перевести на итальянский главврач?

главврач русский » итальянский

primario medico primario

Примеры главврач по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский главврач?

Субтитры из фильмов

Главврач, доктор Вэннакат, считал его вдохновляющим.
Il Dr.Vannacutt lo trovava ispiratorio.
Хороший главврач учится на своих ошибках.
Un bravo primario impara dai suoi errori.
Будет определенно лучше, если этот рецепт выпишет главврач, а не психически неуравновешенный доктор с прошлым наркомана.
Gia', e' senz'altro meglio che questo lo prescriva il primario, invece di un medico demente con una storia di droga!
Так чем же занимается главврач?
Allora, cosa fa un Primario di Medicina?
Вы ведь не главврач отделения, не так ли?
Tu non sei il capo del dipartimento, giusto?
Кроме того, главврач США заявил, что в этих африканских странах проживает 22 миллиона людей со спидом и ВИЧ.
Inoltre, il portavoce dei chirurghi Americani ha detto che ci sono 22 milioni di persone con HIV e AIDS in quei paesi Africani.
Главврач Заведующий отделением хирургии. Должно быть здорово подниматься по карьере вместе, да?
Deve essere stato bello andare avanti insieme, no?
Мистер Линди, я Шарлотта Кинг, главврач больницы.
No. Signor Lindy, sono Charlotte King, capo del personale dell'ospedale.
Вы главврач!
Tu sei il Direttore di Medicina.
Понимаете, местный главврач действует жестко, но она не такая.
Vede, il Decano di Medicina fa la dura, ma non lo e' davvero.
Главврач сказал, что я должна провести год в качестве терапевта, и я не хочу тратить ни дня, так что оповестите городничего или кто там у вас, и скажите, что я готова принимать больных.
Devo fare il medico di base per un anno e non voglio sprecare un solo giorno, quindi. avvisa il banditore comunale o chiunque sia e fagli sapere che sono pronta a lavorare. No, no.
Не важно, что сказал главврач.
Non mi importa cosa ti abbia detto il tuo capo.
Главврач больницы, где вы работали.
Il Primario del tuo vecchio ospedale.
Я отлично понимаю и почти уважаю твоё желание вести себя, как главврач, учитывая, что ты и есть главврач.
Capisco perfettamente, e quasi rispetto il tuo desiderio di sembrare davvero il Primario, visto che la tua carica e' effettivamente Primario.

Возможно, вы искали...