дальнейшее русский

Примеры дальнейшее по-болгарски в примерах

Как перевести на болгарский дальнейшее?

Субтитры из фильмов

Я вновя почувствовал землю под ногами, и все дальнейшее казалось пустяком.
Отново чувствах почва под краката си, по която да вървя с лекота.
Надеюсь на дальнейшее сотрудничество.
Ще се надявам на вашата благосклонност.
Нельзя допустить дальнейшее заражение.
Не мога да поема никакви рискове за разрастване на заразата.
Дальнейшее развитие трагедия получила, когда он был еще без сознания. Это произошло в клинике.
Но лична драма е станала в болницата, където той лежи в безсъзнание.
Но предупреждаю: любое дальнейшее неподчинение будет караться смертью теперь, когда вы стали полноценными рабами.
Но ви предупреждавам - всяко следващо неподчинение сега, когато сте истински роби, ще бъде наказано със смърт.
Я передаю дальнейшее командование сержанту.
Предоставям думата на сержанта за последващи инструкции.
Я думаю, люди достигли такой точки. где дальнейшее технологическое развитие является бесполезным.
Аз мисля, че Хомо сапиенс ще достигне степента. в която по-нататъшното развитие на технологиите ще е безполезно.
Мы знаем достаточно, чтобы представить дальнейшее развитие.
Знаем достатъчно, за да нахвърлим няколко последователни детайла.
Выполняйте дальнейшее задание.
Влезте и обезопасете обекта.
Дальнейшее расследование показало, что только один юлианец присутствовал при всех случаях комы.
Установихме, че само един юлиан е присъствал при всички инциденти.
Отказ суперинтенданта Буше вести дальнейшее расследование по делу Дерула рассердил меня.
Отказът на комисаря Буше да продължа разследването по случая Дерула ме ядоса.
Возможно мы сможем ограничить дальнейшее загрязнение.
Може би ще ограничим разпространението на заразата.
У вас есть предположения, каково будет ваше дальнейшее назначение?
Имаш ли идея къде ще отидеш след това?
Мое дальнейшее пребывание на Дип Спейс 9 только ухудшит деловые отношения между капитаном Сиско и клингонами.
Присъствието ми на Дълбок космос ще бъде пречка за капитан Сиско при преговорите му с клингоните.

Возможно, вы искали...