нетерпимость русский

Примеры нетерпимость по-болгарски в примерах

Как перевести на болгарский нетерпимость?

Субтитры из фильмов

Я презираю нечто внутри тебя, что ты не хочешь исправить, - твою так называемую силу, презрение к слабости и нетерпимость.
Презирам нещо вътре в теб, което не се опитваш да изкорениш. Така наречената ти сила. Предубеждението ти против слабостта, твоята нетърпимост.
Твоя нетерпимость бесит меня.
Значи си така, такъв значи. Твоята нетърпимост ме разярява.
К черту вашу нетерпимость!
По дяволите вашата набожност!
Устаревшая болтовня. Нетерпимость, лицемерие и полнейшая глупость приписываемая столетиям.
И такива проблеми на десетилетието като. нетолерантност, лицемерие и откровена глупост. които се свързваха с нея от векове.
Когда меня допрашивало начальство по воду моего исчезновения, то проявило подозрительность и нетерпимость, граничащее с паранойей.
Когато началниците ми ме попитаха за моето изчезване, те проявиха съмнение и нетърпимост, граничещи с параноя.
Религиозная нетерпимость исключает возможность мирного сосуществования.
Освен това имаше фундаменталистка опозиция, базирана на религиозни принципи и твърдеше, че е невъзможно да се съжителства с Израел.
Дискриминация это просто нетерпимость. - Может быть.
Тази дискриминация е расизъм.
Однако, Талдор, судебный орган,. они проповедуют полную нетерпимость.
Обаче, Талдор, съдийското тяло,...те не вярват в толерирането.
Рассовая нетерпимость.
Расовата нетърпимост.
О, религиозная нетерпимость. Это так грустно.
О,религиозна нетърпимост.Колко тъжно.
Это дискриминация, нетерпимость, предубеждение, и мы хотим правосудия.
Това е дискриминация, тесногръдие, предразсъдък, и ние искаме справедливост.
Ну, это сплошная нетерпимость.
Това е толко несправедливо.
Моя нетерпимость к пыли, мое неумение курить, все это могло привести Вас в замешательство.
Това, че обичам чисти коли и че не пуша, сигурно ви е обидило.
Нетерпимость Джеремии поможет упразднить систему пожалованных граждан в Одиннадцатом секторе.
Сузаку? Лулуш? Случва ли се. нещо необичайно там?

Возможно, вы искали...