нетерпимость русский

Перевод нетерпимость по-французски

Как перевести на французский нетерпимость?

нетерпимость русский » французский

intolérance

Примеры нетерпимость по-французски в примерах

Как перевести на французский нетерпимость?

Субтитры из фильмов

К черту вашу нетерпимость!
La barbe, avec votre bigoterie!
Когда меня допрашивало начальство по воду моего исчезновения, то проявило подозрительность и нетерпимость, граничащее с паранойей.
Quand mes supérieurs m'ont questionné au sujet de ma disparition, Ils ont montré un degré de suspicion et d'intolérance frisant la paranoïa.
Однако, Талдор, судебный орган,. они проповедуют полную нетерпимость.
Oui mais Taldor, l'organisme judiciaire, n'a aucune tolérance.
О, религиозная нетерпимость.
Intolérance religieuse.
Это дискриминация, нетерпимость, предубеждение, и мы хотим правосудия.
C'est de la discrimination. De la bigoterie. Des préjugés raciaux.
Жестокость и несправедливость, нетерпимость и притеснение.
Cruauté, injustice, intolérance, oppression.
Ну, это сплошная нетерпимость.
Et bien, c'est si intolérant.
Если вы попробуете это, то превратитесь в одного из них Вы побагровеете, начнете изливать нетерпимость. и есть перекати-поле с бараньем жиром, пуская слюни на свой подбородок.
Tu en manges, tu deviens l'un d'eux, tu deviens rougeaud, tu craches des bigoteries, à mâcher une brindille, avec du gras d'agneau sur le menton.
Моя нетерпимость к пыли, мое неумение курить, все это могло привести Вас в замешательство.
Mon obsession pour les automobiles propres et le fait que je ne fume pas j'ai bien conscience que cela a pu vous heurter.
Это означает, что моя нетерпимость мусульманам спасла Америку.
Donc mon intolérance envers les musulmans a sauvé l'Amérique.
Нет. Нужно узнать, имелась ли там расовая нетерпимость.
Non, je parle de crimes motivés par le racisme.
Нетерпимость.
L'intolérance.
Нетерпимость. - Именно.
Sur l'intolérance?
Я думал южная нетерпимость осталась в прошлом.
Je croyais que l'intolérance du Sud était du passé.

Из журналистики

Большим пятном в истории Мелеса всегда будет его нетерпимость к инакомыслию.
Ce qui entachera pour toujours la carrière de Meles n'est autre que l'intolérance dont il aura fait preuve à l'égard de ses opposants.
Глобализация и технологические преобразования углубили взаимозависимость, однако неуверенность, неравенство, несправедливость и нетерпимость во всем мире остаются неизменными.
La globalisation et les évolutions technologiques ont approfondi l'interdépendance et pourtant, l'insécurité, les inégalités, l'injustice et l'intolérance prolifèrent toujours partout dans le monde.
Такая нетерпимость играет на руку исламистским экстремистам во всем мире.
Cette attitude fait le jeu des islamistes extrémistes.
Растущая нетерпимость администрации Буша по отношению к вмешательству Сирии в дела Ирака и помощи боевикам является главной причиной ухудшающихся отношений между Сирией и США.
L'impatience grandissante du gouvernement Bush vis-à-vis de l'implication syrienne dans la rébellion irakienne est une des principales raisons de la détérioration des relations entre les États-Unis et la Syrie.
Первое из этих непродуманных предположений недооценивает социальную нетерпимость как угрозу свободе.
La première de ces assomptions illégitimes est de classer l'intolérance sociale comme menace à la liberté.
Учитывая дефляционное воздействие сильной валюты - и общую нетерпимость ФРС к дефляции - есть все основания полагать, что ФРС будет проявлять осторожность в повышении процентных ставок.
Compte tenu de l'impact déflationniste d'une monnaie plus forte (et de l'intolérance générale de la Fed à l'encontre de la déflation), il y a des bonnes raisons de croire que la Fed va faire preuve de prudence au moment de relever les taux d'intérêt.
Резкая нетерпимость проявляется даже в верхних эшелонах власти.
Il est indéniable que l'intolérance atteint jusqu'aux sommets du gouvernement turc.

Возможно, вы искали...