острота русский

Примеры острота по-болгарски в примерах

Как перевести на болгарский острота?

Субтитры из фильмов

Острота - это от меня. Как сказано в Святом Писании.
Е, умът го е наследила от мен. както Добрата Книга.
Ты замираешь, считая что его острота зрения. зависит от движений, как у карнозавра, и он не заметит, если ты не пошевелишься.
Стоиш неподвижно, защото зрението му реагира на движение, както при тиранозаврите, и се надяваш да те загуби.
Любая тупая острОта известная человечеству.
Всяка тъпа шега, за която може да се сетиш.
Лёгкая острота чили-перца оттеняет сладость.
Лек привкус на чили, за да тушира сладостта.
Острота ощущений. побеждает твой собственный страх.
Тръпката е в това да преодолееш страха си.
Ваша острота мне по вкусу.
Обичам да ми е пикантно.
Повышенная острота слуха может быть связана с параличом нервов.
Обостреният слух може да е свързан с нервна парализа.
Эта острота заслуживает хотя бы микросмешка.
Това заслужаваше поне лека усмивка.
Пробуждающая пряная острота поцелуев на рассвете, беспощадные тиски изящных крепких ног, единение в ритмическом аллюре, которого больше не испытать.
Пробуждащата пикантна острота на целувките на разсъмване, безпощадната челюст на изящни силни крака, единението в ритмичен алюр, което повече няма да изпиташ.
У него такой мягкий вкус, что острота почти. почти не.
Крем сиренето има мек в-вкус и това. това балансира пикантността на. пикантността на.
Но где острота? Ну.
Какво има?
В вас соединяются острота ума и мудрость правителя.
Имате благосклонността на мъдреците и великодушието на императорите.
Ты действительно хочешь притупить свой клинок об меня, когда его острота может понадобиться для Риарио?
Наистина ли искаш да си изтъпиш шпагата с мен щом ще ти трябва за Риарио?
И острота женского разума также весьма невысока.
И силата на женския разум също не е толкова висока.

Возможно, вы искали...