побережье русский

Перевод побережье по-болгарски

Как перевести на болгарский побережье?

Примеры побережье по-болгарски в примерах

Как перевести на болгарский побережье?

Субтитры из фильмов

Со стороны океана приближаются дрейфующие ледяные поля, которые на сотни миль блокируют все побережье.
Откъм океана се приближават дрейфуващи ледени полета, които на стотици мили блокират всичко по крайбрежието.
Это напоминает мне побережье у меня дома.
Напомня ми брега у дома. Чували ли сте за Комуол?
У меня был загородный дом, и дом на побережье.
Имах вила, и къща на брега на морето.
Его брат, Дэвид, учился в нескольких лучших колледжах на восточном побережье в течение кратких промежутков времени, и пережил несколько ещё более скоропалительных браков.
Неговият брат, Дейвид, мина през няколко от най-добрите Източни колежи за кратък период от време, и през няколко брака дори за по-кратко време.
И была у них одна традиция: Каждый год, в июле, когда жара становилась невыносимой, они отправляли своих женщин и детей вверх по реке, к прохладным горам. или, если получалось, на морское побережье.
Когато през юли лятната жега ставала непоносима, имали обичая да изпращат жените и децата си по реката в прохладните планини или на море, ако можели да си го позволят.
Я хочу высадить батальон на побережье вот здесь- в заливе Ботой- и пусть они продвигаются вглубь острова.
Искам да прехвърля батальон на брега ето тук в залива Ботой И да се придвижат навътре в острова.
И тем не менее, я, как человек, который несет полную ответственность за советские операции на всем восточном побережье США, не готов передать его в распоряжение нашего резидента до тех пор, пока он не докажет на практике свою пригодность.
И аз, като персонално отговорен за съветската сигурност по цялото източно крайбрежие на Съединените щати, отказвам да се предаде към свръзката си докато не бъде направен най-малко един тест.
И, что сделали наши войска на побережье, чтобы остановить её?
А защо войниците ни по крайбрежието не я спря?
Наше восточное побережье - неразвитая местность.
Лариса, три чаши. - Не.
А вы же мне, убогие, предлагаете переезд в дыру и жалкую недвижимость на апулийском побережье.
Така че, се махайте с това мизерно предложение да стана владетел на Апулия.
Неизвестно каким штучкам Бен научился во время учебы на восточном побережье.
Не се знае какви номера е научил Бен на изток.
Я освобождаюсь от всего и еду на побережье.
Зарязвам всичко и отивам в Кейп Код. Сама ли?
Мы не спускаемся на побережье.
А какво правите по цял ден?
Очень милое местечко, на тихом побережье.
Добре ли си? - Йосариян. Това е тя.

Возможно, вы искали...