поставщик русский

Перевод поставщик по-болгарски

Как перевести на болгарский поставщик?

поставщик русский » болгарский

снабдител доставчик

Примеры поставщик по-болгарски в примерах

Как перевести на болгарский поставщик?

Субтитры из фильмов

Наш новый поставщик оказался ворюгой, 45 лир за одно яйцо.
Краде безнаказано!
Он наш. наш поставщик, Мама. Время от времени поставляет нам крутую дурь.
Снабдява ни с яката стока.
Второй поставщик, предоставляющий нам услуги, должен подумать о своей базе в Африке, на Среднем Востоке, в центральной Америке.
Що се отнася до останалите военни запаси, които имаме, къде е най-добрият пазар? Африка, Средния Изток, Централна Америка? Всички са добри.
Понимаешь меня? Я поставщик любви и счастья для тех, кто нуждается в них.
Раздавах любов и щастие на тези, които се нуждаеха и които го оценяваха.
В Калифорнии есть всего один поставщик.
Има само един дистрибутор в Калифорния.
Эту смертельную порцию дал ей поставщик, который понял, что спасти его может только убийство.
Тази смъртоносна доза и дал доставчика, който разбрал, че само убийството може да го спаси.
Бау, лодку которого в потопили, - известий поставщик.
Бао, мъжът когото потопи, е известен снабдител.
Я раввин Тукман поставщик священного вина главный обрезальщик.
Аз съм Рави Тъкман - доставчик на свещено вино и необикновен моел.
Поставщик.
Снабдителя.
Теперь, если вам нужен поставщик провизии, я буду счастлив одолжить вам репликатор, который я только что получил от. 8 месяцев назад вы помогли Нагусу заключить торговый договор с народом каримма на поставку вина из туленики, помнится.
Ако ви трябва доставчик, ще съм щастлив да ви дам новия репликатор. Преди 8 месеца помогна на Великия Негъс да направи бизнес договор с Карем, ах. Тулибаново вино.
Вы главный поставщик химического оружия для Земных вооруженных сил.
Вие сте основен доставчик на химически оръжия за Земните военни сили.
Наш поставщик продал все миннобианцам для их войны против век.
Нашият доставчик е продал всичко на Минобиа за войната им срещу Век. - Това не е добре.
Похоже наш друг-поставщик крови.
Приятелят ни е контрабандист на кръв?
Мой поставщик купил это у одного посетителя.
Моят закупчик се е натъкнал на това.

Возможно, вы искали...