чиновник болгарский

чиновник, чино́вник, сотрудница

Значение чиновник значение

Что в болгарском языке означает чиновник?

чиновник

Държавен служител, който не извършва физическа работа, а обикновено обработва документи. (Прен. Пренебр) Бюрократ, бездушен служител.

Перевод чиновник перевод

Как перевести с болгарского чиновник?

Примеры чиновник примеры

Как в болгарском употребляется чиновник?

Субтитры из фильмов

Нямам какво да ви кажа и ми писна всеки градски чиновник. да ме нарича какво ли не.
Мне больше нечего вам сказать. и я устал от таких допросов по поводу и без повода.
Аз съм беден, корумпиран чиновник.
Я всего-навсего бедный коррумпированный чиновник.
Нещастен дребен чиновник, който пълзи тук на ръце и колене.
Хоть и молодой. Жалкий чиновник. Приполз сюда и умоляешь о помощи.
Чиновник зад граница!
Чиновник за границей!
По професия чиновник.
Досье чистое.
Не. Мъжът ми е в града.Чиновник.
Нет, муж вечером приезжает.
Джефри, чиновник.
Джеффри, он госслужащий.
Да отвличаш планетарен чиновник е сериозно престъпление.
Похищение планетарного чиновника - серьезное преступление.
Банков чиновник.
Он работал в банке. И он был пацифистом.
Находчиво решение, открито от висш чиновник срещу полицейската рутина.
Что-то типа личного киллера, обслуживающего высшее полицейское руководство.
Този, финансовия чиновник, го познавам Чудя се какво става.
Это из финансовой полиции, я его знаю. Что случилось?
Служител,чиновник,учител. Така ли изглежда,Данице?
Служащий, чиновник, учитель, так, Даница?
Айнщайн е постигнал най-много, когато е бил чиновник.
Эйнштейн подготовил свой лучший материал, когда он был обычным клерком.
Знаеш ли колко взема чиновник по патентите?
Ты знаешь сколько обычный клерк зарабатывает?

чиновник русский

Перевод чиновник по-болгарски

Как перевести на болгарский чиновник?

чиновник русский » болгарский

чиновник

Примеры чиновник по-болгарски в примерах

Как перевести на болгарский чиновник?

Субтитры из фильмов

Стыдно должно быть! Как мог государственный чиновник сговориться с бандитами и напасть на контору?
Как може държавни служители да се съюзяват с бандити?
Я всего-навсего бедный коррумпированный чиновник.
Аз съм беден, корумпиран чиновник.
Хоть и молодой. Жалкий чиновник. Приполз сюда и умоляешь о помощи.
Нещастен дребен чиновник, който пълзи тук на ръце и колене.
Чиновник за границей!
Чиновник зад граница!
Чиновник не очень важный, а вот паланкин у него хороший.
Държавният инспектор не е нещо особено, обаче този паланкин е доста хубав.
Пока чиновник здесь, дело простаивает, да?
С този инспектор тук, бизнеса не върви, а?
Чиновник уедет завтра.
Инспекторът си заминава утре.
Я назначу цену после того, как чиновник уедет.
Ще определя цената си, след като си замине инспектора.
Радуйся. Чиновник уезжает.
Радвайте се, инспекторът си тръгва.
Вы чиновник?
Полицай ли сте?
Мелкий чиновник, невзрачный француз, как тысяча других, простой, не самой приятной наружности бросается в погоню за врагом и преследует до его логова.
Един дребен функционер, който не блести с красота, най-обикновен французин, посредствен, с невзрачна външност, се опълчи на врага и го изблъска в леговището му.
Служащий, чиновник, учитель, так, Даница?
Служител,чиновник,учител. Така ли изглежда,Данице?
Непринужденно, чиновник. Я Питер Венкмэн.
Аз съм Пит Венкман, станало е недоразумение.
Чиновник.
А проклет функционер.

Возможно, вы искали...