чиновник русский

Перевод чиновник по-французски

Как перевести на французский чиновник?

чиновник русский » французский

fonctionnaire bureaucrate paperassier clerc

Примеры чиновник по-французски в примерах

Как перевести на французский чиновник?

Простые фразы

Лет двенадцать - пятнадцать тому назад в городе, на самой главной улице, в собственном доме проживал чиновник Громов, человек солидный и зажиточный.
En ville, Il y a 12 - 15 ans, dans la grand-rue vivait dans son hôtel particulier le fonctionnaire Gromov : un homme solide et aisé.
Я чиновник.
Je suis fonctionnaire.

Субтитры из фильмов

Я всего-навсего бедный коррумпированный чиновник.
Je ne suis qu'un pauvre fonctionnaire corrompu.
Чиновник за границей!
L'Europe actuelle.
Я никогда не слышал, чтоб чиновник еще с себя что-то снимал.
Je n'ai jamais entendu un fonctionnaire décliner autre chose mon ami.
Образование.ты чиновник, или учитель музыки?
Tu serais fonctionnaire ou professeur de piano.
Чиновник не очень важный, а вот паланкин у него хороший.
Ce n'est pas un fonctionnaire important, mais il a un beau palanquin!
Пока чиновник здесь, дело простаивает, да?
Rien à faire avec cet inspecteur ici.
Чиновник уедет завтра.
L'inspecteur part demain.
Я назначу цену после того, как чиновник уедет.
Je déciderai de mon prix après le départ de l'inspecteur.
Чиновник уезжает.
Il va partir bientôt.
Мистер Сайкс - английский чиновник.
M. Sykes est un fonctionnaire anglais.
Месье Пико - французский чиновник.
M. Picot est un fonctionnaire français.
Вы чиновник?
Vous êtes de la police?
О нет, я не агент, я администратор, чиновник.
Oh, mais je ne suis pas un agent. Je suis un administrateur.
Как вы думаете, почему высокопоставленный чиновник, как я, приехал в Париж, хм?
Pourquoi pensez-vous qu'un haut gradé officiel tel que moi soit venu à Paris, hum?

Из журналистики

Как и бывший советский руководитель Юрий Андропов, единственный чиновник КГБ за исключением Путина, который управлял Россией, Путин станет генеральным секретарем партии.
Tout comme Youri Andropov, ancien chef de file soviétique et seul autre membre du KGB à avoir dirigé la Russie, Poutine deviendra le secrétaire général du parti.
В то время как в Соединенных Штатах почти каждый пятый корпоративный чиновник - женщина, на Европейском материке соотношение женщин и мужчин в правлениях компаний составляет один к двадцати или еще меньше.
Si aux Etats-Unis un administrateur sur cinq est une femme, on compte en Europe continentale à peine une femme pour vingt hommes.
Во время недавней поездки в эти страны, несмотря на неоднократные просьбы, ни один политик или государственный чиновник здравоохранения в обеих этих странах не захотел со мной встретиться.
Lors d'une récente visite dans ces pays, et malgré des demandes réitérées, je n'ai pu rencontrer aucun politicien ou responsable de la santé publique.
Как выразился один высокопоставленный чиновник, организация напоминает старый и побитый автомобиль, который держат до тех пор, пока он работает, но избавляются от него, как только ремонт становится слишком дорогостоящим.
Pour reprendre les termes d'un haut fonctionnaire, l'organisation ressemble à la vieille voiture abîmée que l'on garde tant qu'elle fonctionne mais dont on se débarrasse quand les réparations deviennent trop coûteuses.
Он ждал от открытия Америки перед Китаем больше, чем любой американский чиновник.
Plus qu'aucun représentant américain, il anticipait ce que l'ouverture américaine à la Chine allait accomplir.
Другой - Мухаммед Дахлан, также бывший заключенный и бывший чиновник секретной службы, несмотря на то, что, по мнению многих палестинцев, именно он ответственен за переход Газы под контроль Хамаса, также имеет перспективы на лидерство.
Un autre est Mahmoud Dahlan, lui aussi ancien prisonnier et ancien responsable de la sécurité; mais un grand nombre de Palestiniens le tienne responsable de la perte de Gaza au profit du Hamas, ce qui amoindrit ses chances.
Более, чем любой другой чиновник правительства, он был ответственен за придание статуса законности ключевой стратегической доктрине ядерного века - доктрине сдерживания, известной также как доктрина гарантированного взаимного уничтожения.
Plus que tout autre membre de l'administration, il avait été responsable de la mise en oeuvre de la doctrine stratégique clé de l'ère nucléaire, soit la dissuasion, ou en d'autres termes, la destruction mutuelle assurée.
Сразу же после выборов старший чиновник Хамас Махмуд аль-Захар сказал, что Хамас будет поддерживать перемирие с Израилем, которое началось в феврале прошлого года, если Израиль сделает то же самое.
Immédiatement après les élections, un haut responsable du Hamas, Mahmoud al-Zahar, a annoncé que son parti maintiendrait le cessez-le-feu avec Israël établi en février dernier, si Israël en fait autant.
Ахмадинежад не первый высокопоставленный чиновник в Иране, который бросает вызов верховному лидеру.
Ahmadinejad n'est pas le premier haut fonctionnaire en Iran à contester le Chef suprême.
Когда будущий уничтожитель деревьев является к чиновнику и просит или требует дать ему право очистить землю от леса, чиновник из страха соглашается.
Lorsqu'un exploiteur demande ou exige le droit d'éradiquer une forêt à un responsable politique, celui-ci accepte, par peur.

Возможно, вы искали...